1 Kings 6:9 So he built the temple and completed it, roofing it with beams and cedar planks. After completing the Temple structure, Solomon put in a ceiling made of cedar beams and planks. So he built the house and finished it, and he made the ceiling of the house of beams and planks of cedar. So he built the house and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar. So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. When he finished building the temple, he paneled it with boards and planks of cedar. After Solomon built the Temple and finished it, he covered the Temple with beams and planks made of cedar. He finished building the temple and covered it with rafters and boards made of cedar. When he had finished building the walls, he roofed the temple with rows of cedar beams and planks. So he built the house and finished it and covered the house with work of cedar placed in order. So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar. So he built the house, and finished it: end he covered the house with roofs of cedar. And he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar. So he built the house and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar. And he buildeth the house, and completeth it, and covereth the house with beams and rows of cedars. 1 i Mbretërve 6:9 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:9 De Künig A 6:9 3 Царе 6:9 列 王 紀 上 6:9 所 罗 门 建 殿 , 安 置 香 柏 木 的 栋 梁 , 又 用 香 柏 木 板 遮 盖 。 所羅門建殿,安置香柏木的棟梁,又用香柏木板遮蓋。 所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。 1 Kings 6:9 První Královská 6:9 Første Kongebog 6:9 1 Koningen 6:9 מלכים א 6:9 וַיִּ֥בֶן אֶת־הַבַּ֖יִת וַיְכַלֵּ֑הוּ וַיִּסְפֹּ֤ן אֶת־הַבַּ֙יִת֙ גֵּבִ֔ים וּשְׂדֵרֹ֖ת בָּאֲרָזִֽים׃ ט ויבן את הבית ויכלהו ויספן את הבית גבים ושדרת בארזים ויבן את־הבית ויכלהו ויספן את־הבית גבים ושדרת בארזים׃ 1 Királyok 6:9 Reĝoj 1 6:9 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:9 1 Rois 6:9 Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la couvrit de planches et de poutres de cèdre. Il bâtit donc la maison, et l'acheva, et il couvrit la maison de lambris en voûte, et de poutres de cèdre. 1 Koenige 6:9 Also baute er das Haus und vollendete es; und er deckte das Haus mit Balken und Tafelwerk von Zedern. Und so errichtete er das Gebäude und vollendete es; und er deckte das Gebäude mit Balken und Täfelwerk von Cedern. 1 Re 6:9 Egli adunque edificò la Casa, e la compiè; e la coperse di soffitti, e di riquadrature di cedro. 1 RAJA-RAJA 6:9 열왕기상 6:9 I Regum 6:9 Pirmoji Karaliø knyga 6:9 1 Kings 6:9 1 Kongebok 6:9 1 Reyes 6:9 Edificó, pues, la casa y la terminó; y cubrió la casa con vigas y tablas de cedro. Edificó, pues, la casa y la terminó; y cubrió la casa con vigas y tablas de cedro. Edificó, pues, la casa, y la terminó; y cubrió la casa con artesonados de cedro. Labró pues la casa, y acabóla; y cubrió la casa con artesonados de cedro. Labró pues la Casa, y la acabó; y cubrió la Casa de labrados y de maderas de cedro puestas por orden. 1 Reis 6:9 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro. 1 Imparati 6:9 3-я Царств 6:9 И построил он храм, и кончил его, и обшил храм кедровыми досками.[] 1 Kungaboken 6:9 1 Kings 6:9 1 พงศ์กษัตริย์ 6:9 1 Krallar 6:9 1 Caùc Vua 6:9 |