1 Kings 6:37 The foundation of the temple of the LORD was laid in the fourth year, in the month of Ziv. The foundation of the LORD's Temple was laid in midspring, in the month of Ziv, during the fourth year of Solomon's reign. In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv. In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv. In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif: The foundation of the LORD's temple was laid in Solomon's fourth year in the month of Ziv. The foundation for the LORD's Temple was laid in the month of Ziv during the fourth year of Solomon's reign, In the month Ziv of the fourth year of Solomon's reign the foundation was laid for the LORD's temple. In the month of Ziv of the fourth year of Solomon's reign, the foundation of the LORD's temple was laid. In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month Zif. In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Ziv: In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif: In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Ziv. In the fourth year was the house of the Lord founded in the month Zio: In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Zif; In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Ziv. In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif: In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv. In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif, 1 i Mbretërve 6:37 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:37 De Künig A 6:37 3 Царе 6:37 列 王 紀 上 6:37 所 罗 门 在 位 第 四 年 西 弗 月 , 立 了 耶 和 华 殿 的 根 基 。 所羅門在位第四年西弗月,立了耶和華殿的根基。 所罗门在位第四年西弗月,立了耶和华殿的根基。 1 Kings 6:37 První Královská 6:37 Første Kongebog 6:37 1 Koningen 6:37 מלכים א 6:37 בַּשָּׁנָה֙ הָֽרְבִיעִ֔ית יֻסַּ֖ד בֵּ֣ית יְהוָ֑ה בְּיֶ֖רַח זִֽו׃ לז בשנה הרביעית יסד בית יהוה--בירח זו בשנה הרביעית יסד בית יהוה בירח זו׃ 1 Királyok 6:37 Reĝoj 1 6:37 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:37 1 Rois 6:37 La quatrième année, au mois de Ziv, les fondements de la maison de l'Eternel furent posés; La quatrième année, au mois de Zif, les fondements de la maison de l'Eternel furent posés. 1 Koenige 6:37 Im vierten Jahr, im Monat Siv, ward der Grund gelegt am Hause des HERRN, Im vierten Jahre ward der Grund gelegt zum Tempel Jahwes, im Monat Siw. 1 Re 6:37 L’anno quarto, nel mese di Ziv, furono posti i fondamenti della Casa del Signore; 1 RAJA-RAJA 6:37 열왕기상 6:37 I Regum 6:37 Pirmoji Karaliø knyga 6:37 1 Kings 6:37 1 Kongebok 6:37 1 Reyes 6:37 En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR, En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa del SEÑOR, En el cuarto año, en el mes de Zif, se echaron los cimientos de la casa de Jehová. En el cuarto año, en el mes de Ziph, se echaron los cimientos de la casa de Jehová: En el cuarto año, en el mes de Zif, se pusieron los cimientos de la Casa del SEÑOR. 1 Reis 6:37 No quarto ano se pôs o fundamento da casa do Senhor, no mês de zive. 1 Imparati 6:37 3-я Царств 6:37 В четвертый год, в месяц Зиф, положил он основание храму Господа,[] 1 Kungaboken 6:37 1 Kings 6:37 1 พงศ์กษัตริย์ 6:37 1 Krallar 6:37 1 Caùc Vua 6:37 |