1 Kings 6:26
1 Kings 6:26
The height of each cherub was ten cubits.

each was 15 feet tall.

The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

The first cherub's height was 15 feet and so was the second cherub's.

the height of one cherub being ten cubits, as was the height of the other.

Each cherub stood 15 feet high.

Each was 15 feet high.

The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

That is to say, one cherub was ten cubits high, and in like manner the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so of the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

The hight of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

the height of the one cherub is ten by the cubit, and so is the second cherub;

1 i Mbretërve 6:26
Lartësia e një kerubini ishte dhjetë kubitë po kështu edhe ajo e kerubinit tjetër.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 6:26
علو الكروب الواحد عشر اذرع وكذا الكروب الآخر.

De Künig A 6:26
Fümf Elln warnd also all Zween hooh.

3 Царе 6:26
Височината на единия херувим беше десет лакътя, така и на другия херувим.

列 王 紀 上 6:26
這 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。

这 基 路 伯 高 十 肘 , 那 基 路 伯 也 是 如 此 。

這基路伯高十肘,那基路伯也是如此。

这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。

1 Kings 6:26
Visina jednog kerubina bila je deset lakata, tako i drugoga.

První Královská 6:26
Vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.

Første Kongebog 6:26
begge Keruber var ti Alen høje.

1 Koningen 6:26
De hoogte van den enen cherub was van tien ellen, en alzo van den anderen cherub.

מלכים א 6:26
קֹומַת֙ הַכְּר֣וּב הָֽאֶחָ֔ד עֶ֖שֶׂר בָּֽאַמָּ֑ה וְכֵ֖ן הַכְּר֥וּב הַשֵּׁנִֽי׃

כו קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני

קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃

1 Királyok 6:26
Úgy, hogy az egyik Kérub magassága tíz sing, és ugyanannyi a másik Kérubé is.

Reĝoj 1 6:26
La alto de unu kerubo estis dek ulnoj, kaj tiel same ankaux de la dua kerubo.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:26
Niin että yksi Kerubim oli kymmenen kyynärää korkia; niin oli myös se toinen.

1 Rois 6:26
La hauteur d'un chérubin était de dix coudées, et de même celle de l'autre chérubin.

La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.

La hauteur d'un Chérubin était de dix coudées, de même que celle de l'autre Chérubin.

1 Koenige 6:26
daß also ein jeglicher Cherub zehn Ellen hoch war.

auch war ein jeglicher Cherub zehn Ellen hoch. {~} {~} {~}

Die Höhe des einen Kerub betrug zehn Ellen, und ebenso viel maß der andere Kerub.

1 Re 6:26
L’altezza dell’uno dei cherubini era di dieci cubiti, e tale era l’altezza dell’altro.

L’altezza d’uno de’ Cherubini era di dieci cubiti, e parimente l’altezza dell’altro.

1 RAJA-RAJA 6:26
Tinggi satu kerubiun sepuluh hasta dan kerubiun yang lainpun demikian.

열왕기상 6:26
이 그룹의 고가 십 규빗이요, 저 그룹도 일반이라

I Regum 6:26
id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus

Pirmoji Karaliø knyga 6:26
Vienas cherubas buvo dešimties uolekčių aukščio, taip pat ir kitas.

1 Kings 6:26
Kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi kerupima: he pera ano te rua o nga kerupima.

1 Kongebok 6:26
Den ene kjerub var ti alen høi og likeså den andre kjerub.

1 Reyes 6:26
La altura de uno de los querubines era de diez codos, y asimismo la del otro querubín.

La altura de uno de los querubines era de 4.5 metros, y asimismo la del otro querubín.

La altura de un querubín era de diez codos, y asimismo la del otro.

La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.

La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.

1 Reis 6:26
A altura de cada estátua era de quatro metros e meio.

Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim também o outro.   

1 Imparati 6:26
Înălţimea fiecăruia din cei doi heruvimi era de zece coţi.

3-я Царств 6:26
Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.

Высота одного херувима [была] десять локтей, также и другого херувима.[]

1 Kungaboken 6:26
den ena keruben var tio alnar hög och likaså den andra keruben.

1 Kings 6:26
Ang taas ng isang querubin ay may sangpung siko, at gayon din ang isang querubin.

1 พงศ์กษัตริย์ 6:26
ความสูงของเครูบรูปหนึ่งเป็นสิบศอก และเครูบอีกรูปหนึ่งก็เหมือนกัน

1 Krallar 6:26
İkisinin de yüksekliği on arşındı.[]

1 Caùc Vua 6:26
Chê-ru-bin này có mười thước bề cao, và chê-ru-bin kia cũng vậy.

1 Kings 6:25
Top of Page
Top of Page