1 Kings 5:16 as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workers. and 3,600 foremen to supervise the work. besides Solomon’s 3,300 chief officers who were over the work, who had charge of the people who carried on the work. besides Solomon's 3,300 chief deputies who were over the project and who ruled over the people who were doing the work. Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work. not including his 3,300 deputies in charge of the work. They ruled over the people doing the work. Solomon also employed 3,300 officials to supervise the work and to manage the people employed in the construction. besides 3,300 officials who supervised the workers. and 3,300 foremen who were in charge of the workers. besides Solomon's chief officers who were over the work, there were three thousand three hundred who ruled over the people that did the work. Besides the chief of Solomon's officers who were over the work, three thousand and three hundred, who ruled over the people that labored in the work. Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that worked in the work. besides Solomon's chief officers that were over the work, three thousand and three hundred, who bare rule over the people that wrought in the work. Besides the overseers who were over every work, in number three thousand, and three hundred that ruled over the people, and them that did the work. besides the overseers whom Solomon had set over the work, three thousand three hundred, who ruled over the people that wrought in the work. besides Solomon's chief officers that were over the work, three thousand and three hundred, which bare rule over the people that wrought in the work. Besides the chief of Solomon's officers who were over the work, three thousand and three hundred, who ruled over the people that wrought in the work. besides Solomon's chief officers who were over the work, three thousand and three hundred, who bore rule over the people who labored in the work. apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business. 1 i Mbretërve 5:16 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 5:16 De Künig A 5:16 3 Царе 5:16 列 王 紀 上 5:16 此 外 , 所 罗 门 用 三 千 三 百 督 工 的 , 监 管 工 人 。 此外,所羅門用三千三百督工的,監管工人。 此外,所罗门用三千三百督工的,监管工人。 1 Kings 5:16 První Královská 5:16 Første Kongebog 5:16 1 Koningen 5:16 מלכים א 5:16 לְ֠בַד מִשָּׂרֵ֨י הַנִּצָּבִ֤ים לִשְׁלֹמֹה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמְּלָאכָ֔ה שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּשְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֑ות הָרֹדִ֣ים בָּעָ֔ם הָעֹשִׂ֖ים בַּמְּלָאכָֽה׃ ל לבד משרי הנצבים לשלמה אשר על המלאכה שלשת אלפים ושלש מאות--הרדים בעם העשים במלאכה {ס} לבד משרי הנצבים לשלמה אשר על־המלאכה שלשת אלפים ושלש מאות הרדים בעם העשים במלאכה׃ 1 Királyok 5:16 Reĝoj 1 5:16 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:16 1 Rois 5:16 sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers. Sans les Chefs des Commis de Salomon, qui avaient la charge de l'ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, lesquels commandaient au peuple qui était employé à ce travail. 1 Koenige 5:16 ohne die obersten Amtleute Salomos, die über das Werk gesetzt waren: dreitausenddreihundert, welche über das Volk herrschten, das da am Werk arbeitete. ungerechnet die obersten Beamten der Vögte Salomos, die über das Werk gesetzt waren, nämlich 3300, welche über die Leute, die bei dem Werke beschäftigt waren, die Aufsicht führten. 1 Re 5:16 oltre a’ capi, e i commissari di Salomone, i quali erano sopra l’opera, in numero di tremila trecento, che, comandavano al popolo che lavorava all’opera. 1 RAJA-RAJA 5:16 열왕기상 5:16 I Regum 5:16 Pirmoji Karaliø knyga 5:16 1 Kings 5:16 1 Kongebok 5:16 1 Reyes 5:16 además de los tres mil trescientos oficiales de Salomón que estaban al frente de la obra y que gobernaban la gente que hacía el trabajo. además de los 3,300 oficiales de Salomón que estaban al frente de la obra y que gobernaban la gente que hacía el trabajo. sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, tres mil trescientos, los cuales tenían cargo del pueblo que hacía la obra. Sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, tres mil y trescientos, los cuales tenían cargo del pueblo que hacía la obra. sin los principales oficiales de Salomón que estaban sobre la obra, eran tres mil y trescientos, los cuales tenían cargo del pueblo que hacía la obra. 1 Reis 5:16 afora os mestres de obra que estavam sobre aquele serviço, três mil e trezentes, os quais davam as ordens aos trabalhadores. 1 Imparati 5:16 3-я Царств 5:16 кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном над работою для надзора за народом, который производил работу.[] 1 Kungaboken 5:16 1 Kings 5:16 1 พงศ์กษัตริย์ 5:16 1 Krallar 5:16 1 Caùc Vua 5:16 |