1 Kings 4:7 Solomon had twelve district governors over all Israel, who supplied provisions for the king and the royal household. Each one had to provide supplies for one month in the year. Solomon also had twelve district governors who were over all Israel. They were responsible for providing food for the king's household. Each of them arranged provisions for one month of the year. Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household. Each man had to make provision for one month in the year. Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year. And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. Solomon had 12 deputies for all Israel. They provided food for the king and his household; each one made provision for one month out of the year. Solomon also appointed twelve governors over all of Israel, each of whom were responsible for providing one month's food provisions to the king and to his administration during each year. Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year. Solomon appointed 12 district governors in Israel. They were to provide food for the king and his palace. Each one had to supply food for one month every year. And Solomon had twelve officers over all Israel, who maintained the king and his household. Each one of them made provision for one month in the year. And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household: each man his month in a year made provision. And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year. And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided victuals for the king and for his household: for every one provided necessaries, each man his month in the year. And Solomon had twelve superintendents over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision. And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year: And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year. And Solomon hath twelve officers over all Israel, and they have sustained the king and his household -- a month in the year is on each one for sustenance; 1 i Mbretërve 4:7 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:7 De Künig A 4:7 3 Царе 4:7 列 王 紀 上 4:7 所 罗 门 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 个 官 吏 , 使 他 们 供 给 王 和 王 家 的 食 物 , 每 年 各 人 供 给 一 月 。 所羅門在以色列全地立了十二個官吏,使他們供給王和王家的食物,每年各人供給一月。 所罗门在以色列全地立了十二个官吏,使他们供给王和王家的食物,每年各人供给一月。 1 Kings 4:7 První Královská 4:7 Første Kongebog 4:7 1 Koningen 4:7 מלכים א 4:7 וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹ֑ו חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל־ [אֶחָד כ] (הָאֶחָ֖ד ק) לְכַלְכֵּֽל׃ ס ז ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד (האחד) לכלכל {ס} ולשלמה שנים־עשר נצבים על־כל־ישראל וכלכלו את־המלך ואת־ביתו חדש בשנה יהיה על־ [אחד כ] (האחד ק) לכלכל׃ ס 1 Királyok 4:7 Reĝoj 1 4:7 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:7 1 Rois 4:7 Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l'année. Or Salomon avait douze commissaires sur tout Israël, qui faisaient les provisions du Roi et de sa maison; et chacun avait un mois de l'année pour le pourvoir de vivres. 1 Koenige 4:7 Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres eine Monat lang zu versorgen; Und Salomo hatte zwölf Vögte, die über ganz Israel verteilt waren. Die versorgten reihum den König und seinen Hof: je einen Monat im Jahre lag einem jeden die Versorgung ob. 1 Re 4:7 Or Salomone avea dodici commissari sopra tutto Israele, i quali provvedevano di vittuaglia il re e la sua casa; ciascuno di essi avea la cura di provvedere di vittuaglia un mese dell’anno. 1 RAJA-RAJA 4:7 열왕기상 4:7 I Regum 4:7 Pirmoji Karaliø knyga 4:7 1 Kings 4:7 1 Kongebok 4:7 1 Reyes 4:7 Salomón tenía doce oficiales sobre todo Israel, los cuales abastecían al rey y a su casa. Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año. Salomón tenía doce oficiales sobre todo Israel, los cuales abastecían al rey y a su casa. Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año. Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y a su casa. Cada uno de ellos le abastecía por un mes en el año. Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y á su casa. Cada uno de ellos estaba obligado á abastecer por un mes en el año. Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y a su casa. Cada uno de ellos estaba obligado a abastecer por un mes en el año. 1 Reis 4:7 Salomão tinha doze intendentes sobre todo o Israel, que proviam de mantimentos ao rei e à sua casa; e cada um tinha que prover mantimentos para um mês no ano. 1 Imparati 4:7 3-я Царств 4:7 И было у Соломона двенадцать приставников над всем Израилем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; каждый должен был доставлять продовольствие на один месяц в году.[] 1 Kungaboken 4:7 1 Kings 4:7 1 พงศ์กษัตริย์ 4:7 1 Krallar 4:7 1 Caùc Vua 4:7 |