1 Kings 4:15 Ahimaaz--in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon); Ahimaaz, in Naphtali. (He was married to Basemath, another of Solomon's daughters.) Ahimaaz, in Naphtali (he had taken Basemath the daughter of Solomon as his wife); Ahimaaz, in Naphtali (he also married Basemath the daughter of Solomon); Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: Ahimaaz, in Naphtali (he also had married a daughter of Solomon--Basemath); Ahimaaz served in Naphtali (he was married to Solomon's daughter Basemath); Ahimaaz was in charge of Naphtali. (He married Solomon's daughter Basemath.) [Ahimaaz] was in charge of Naphtali. (He also married Solomon's daughter Basemath.) Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath, the daughter of Solomon, to wife. Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon as his wife: Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon to wife); Achimaas in Nephtali: he also had Basemath the daughter of Solomon to wife. Ahimaaz, in Nephtali; he also took Basmath the daughter of Solomon as wife. Ahimaaz, in Naphtali; he also took Basemath the daughter of Solomon to wife: Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon for a wife: Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); Ahimaaz is in Naphtali; he also hath taken Basemath daughter of Solomon for a wife. 1 i Mbretërve 4:15 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:15 De Künig A 4:15 3 Царе 4:15 列 王 紀 上 4:15 在 拿 弗 他 利 有 亚 希 玛 斯 , 他 也 娶 了 所 罗 门 的 一 个 女 儿 巴 实 抹 为 妻 ; 在拿弗他利有亞希瑪斯,他也娶了所羅門的一個女兒巴實抹為妻; 在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻; 1 Kings 4:15 První Královská 4:15 Første Kongebog 4:15 1 Koningen 4:15 מלכים א 4:15 אֲחִימַ֖עַץ בְּנַפְתָּלִ֑י גַּם־ה֗וּא לָקַ֛ח אֶת־בָּשְׂמַ֥ת בַּת־שְׁלֹמֹ֖ה לְאִשָּֽׁה׃ טו אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה--לאשה {ס} אחימעץ בנפתלי גם־הוא לקח את־בשמת בת־שלמה לאשה׃ 1 Királyok 4:15 Reĝoj 1 4:15 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:15 1 Rois 4:15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [était commis] sur Nephthali; 1 Koenige 4:15 Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe; Ahimaaz in Naphthali; auch er hatte eine Tochter Salomos, die Basmath, zum Weibe genommen. 1 Re 4:15 Ahimaas, in Neftali; ancora costui prese una figliuola di Salomone, cioè: Basmat, per moglie. 1 RAJA-RAJA 4:15 열왕기상 4:15 I Regum 4:15 Pirmoji Karaliø knyga 4:15 1 Kings 4:15 1 Kongebok 4:15 1 Reyes 4:15 Ahimaas en Neftalí (también se casó con Basemat, hija de Salomón); Ahimaas en Neftalí (también se casó con Basemat, hija de Salomón); Ahimaas en Neftalí; éste tomó también por esposa a Basemat hija de Salomón. Ahimaas en Nephtalí; éste tomó también por mujer á Basemath hija de Salomón. Ahimaas en Neftalí; éste tomó también por mujer a Basemat hija de Salomón. 1 Reis 4:15 Aimaaz, em Naftali; também este tomou a Basemate, filha de Salomão, por mulher; 1 Imparati 4:15 3-я Царств 4:15 Ахимаас--в [земле] Неффалимовой; он взял себе в жену Васемафу, дочь Соломона;[] 1 Kungaboken 4:15 1 Kings 4:15 1 พงศ์กษัตริย์ 4:15 1 Krallar 4:15 1 Caùc Vua 4:15 |