1 Kings 20:3 Your silver and gold are mine, and the best of your wives and children are mine.'" 'Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!'" ‘Your silver and your gold are mine; your best wives and children also are mine.’” 'Your silver and your gold are mine; your most beautiful wives and children are also mine.'" Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine. Your silver and your gold are mine! And your best wives and children are mine as well!'" Your silver and gold belong to me. So do the most beautiful of your wives and children.'" He said to him, "This is what Ben Hadad says, 'Your silver and your gold are mine, as well as the best of your wives and sons.'" Your silver and gold are mine. Your beloved wives and children are mine." Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine. Your silver and your gold are mine; your wives also and your children, even the fairest, are mine. Your silver and your gold is mine; your wives also and your children, even the best, are mine. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine. He said: Thus saith Benadad: Thy silver, and thy gold is mine: and thy wives, and thy goodliest children are mine. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, the goodliest, are mine. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine. Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the most comely, are mine. 'Your silver and your gold is mine. Your wives also and your children, even the best, are mine.'" and saith to him, 'Thus said Ben-Hadad, 'Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons -- the best -- are mine.' 1 i Mbretërve 20:3 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:3 De Künig A 20:3 3 Царе 20:3 列 王 紀 上 20:3 你 的 金 银 都 要 归 我 , 你 妻 子 儿 女 中 最 美 的 也 要 归 我 。 『你的金銀都要歸我,你妻子、兒女中最美的也要歸我。』」 ‘你的金银都要归我,你妻子、儿女中最美的也要归我。’” 1 Kings 20:3 První Královská 20:3 Første Kongebog 20:3 1 Koningen 20:3 מלכים א 20:3 וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו כֹּ֚ה אָמַ֣ר בֶּן־הֲדַ֔ד כַּסְפְּךָ֥ וּֽזְהָבְךָ֖ לִֽי־ה֑וּא וְנָשֶׁ֧יךָ וּבָנֶ֛יךָ הַטֹּובִ֖ים לִי־הֵֽם׃ ג ויאמר לו כה אמר בן הדד כספך וזהבך לי הוא ונשיך ובניך הטובים לי הם ויאמר לו כה אמר בן־הדד כספך וזהבך לי־הוא ונשיך ובניך הטובים לי־הם׃ 1 Királyok 20:3 Reĝoj 1 20:3 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:3 1 Rois 20:3 Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes plus beaux enfants sont à moi. Et il lui fit dire : Ainsi a dit Ben-hadad : Ton argent et ton or est à moi, tes femmes aussi, et tes beaux enfants sont à moi. 1 Koenige 20:3 und ließ ihm sagen: So spricht Benhadad: Dein Silber und dein Gold ist mein, und deine Weiber und deine besten Kinder sind auch mein. und ließ ihm sagen: So spricht Benhadad: Dein Silber und dein Gold ist mein, und deine schönsten Weiber und Kinder sind gleichfalls mein! 1 Re 20:3 Così dice Ben-hadad: Il tuo argento ed il tuo oro è mio; mie sono ancora le tue mogli ed i tuoi bei figliuoli. 1 RAJA-RAJA 20:3 열왕기상 20:3 I Regum 20:3 Pirmoji Karaliø knyga 20:3 1 Kings 20:3 1 Kongebok 20:3 1 Reyes 20:3 ``Tu plata y tu oro son míos; míos son también tus mujeres y tus hijos más hermosos. 'Tu plata y tu oro son míos; míos son también tus mujeres y tus hijos más hermosos.'" Tu plata y tu oro son míos, y tus esposas y tus hijos hermosos son míos. Así ha dicho Ben-adad: Tu plata y tu oro es mío, y tus mujeres y tus hijos hermosos son míos. Así ha dicho Ben-adad: Tu plata y tu oro es mío, y tus mujeres y tus hijos hermosos son míos. 1 Reis 20:3 A tua prata e o teu ouro são meus; e também, das tuas mulheres e dos teus filhos, os melhores são meus. 1 Imparati 20:3 3-я Царств 20:3 и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое--мои, и жены твои и лучшие сыновья твои--мои.[] 1 Kungaboken 20:3 1 Kings 20:3 1 พงศ์กษัตริย์ 20:3 1 Krallar 20:3 1 Caùc Vua 20:3 |