1 Kings 19:9 There he went into a cave and spent the night. And the word of the LORD came to him: "What are you doing here, Elijah?" There he came to a cave, where he spent the night. But the LORD said to him, "What are you doing here, Elijah?" There he came to a cave and lodged in it. And behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, “What are you doing here, Elijah?” Then he came there to a cave and lodged there; and behold, the word of the LORD came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?" And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah? He entered a cave there and spent the night. Then the word of the LORD came to him, and He said to him, "What are you doing here, Elijah?" Elijah arrived at a cave and stayed there. All of a sudden this message came from the LORD: "What are you doing here, Elijah?" He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the LORD spoke to him, "Why are you here, Elijah?" There he went into a cave and spent the night. Then the LORD spoke his word to Elijah. He asked, "What are you doing here, Elijah?" And there he went into a cave, where he lodged; and the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah? And he came there unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What do you here, Elijah? And he came thither to a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, What do you here, Elijah? And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of Jehovah came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah? And when he was come thither, he abode in a cave: and behold the word of the Lord came unto him, and he said to him: What dost thou here, Elias? And there he went into a cave, and lodged there. And behold, the word of Jehovah came to him, and he said to him, What doest thou here, Elijah? And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah? And he came thither to a cave, and lodged there; and behold, the word of the LORD came to him, and he said to him, What doest thou here, Elijah? He came there to a cave, and lodged there; and behold, the word of Yahweh came to him, and he said to him, "What are you doing here, Elijah?" And he cometh in there, unto the cave, and lodgeth there, and lo, the word of Jehovah is unto him, and saith to him, 'What -- to thee, here, Elijah?' 1 i Mbretërve 19:9 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 19:9 De Künig A 19:9 3 Царе 19:9 列 王 紀 上 19:9 他 在 那 里 进 了 一 个 洞 , 就 住 在 洞 中 。 耶 和 华 的 话 临 到 他 说 : 以 利 亚 啊 , 你 在 这 里 做 甚 麽 ? 他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」 他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:“以利亚啊,你在这里做什么?” 1 Kings 19:9 První Královská 19:9 Første Kongebog 19:9 1 Koningen 19:9 מלכים א 19:9 וַיָּבֹא־שָׁ֥ם אֶל־הַמְּעָרָ֖ה וַיָּ֣לֶן שָׁ֑ם וְהִנֵּ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֵלָ֔יו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו מַה־לְּךָ֥ פֹ֖ה אֵלִיָּֽהוּ׃ ט ויבא שם אל המערה וילן שם והנה דבר יהוה אליו ויאמר לו מה לך פה אליהו ויבא־שם אל־המערה וילן שם והנה דבר־יהוה אליו ויאמר לו מה־לך פה אליהו׃ 1 Királyok 19:9 Reĝoj 1 19:9 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:9 1 Rois 19:9 Et là, il entra dans la caverne, et il y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Eternel lui fut adressée, en ces mots: Que fais-tu ici, Elie? Et là il entra dans une caverne, et y passa la nuit. Ensuite voilà, la parole de l'Eternel lui [fut adressée], et [l'Eternel] lui dit : Quelle affaire as-tu ici, Elie? 1 Koenige 19:9 und kam daselbst in eine Höhle und blieb daselbst über Nacht. Und siehe, das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach zu ihm: Was machst du hier, Elia? dort aber trat er in eine Höhle ein und blieb daselbst über Nacht. Da nun erging das Wort Jahwes, und er sprach zu ihm: Was willst du hier, Elia? 1 Re 19:9 E quivi entrò in una spelonca, e vi passò la notte. Ed ecco la parola del Signore gli fu indirizzata; ed egli gli disse: Che hai tu a far qui, Elia? 1 RAJA-RAJA 19:9 열왕기상 19:9 I Regum 19:9 Pirmoji Karaliø knyga 19:9 1 Kings 19:9 1 Kongebok 19:9 1 Reyes 19:9 Allí entró en una cueva y pasó en ella la noche; y he aquí, vino a él la palabra del SEÑOR, y El le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? Allí entró en una cueva y pasó en ella la noche; y vino a él la palabra del SEÑOR, y El le dijo: "¿Qué haces aquí, Elías?" Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y he aquí vino a él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? Y allí se metió en una cueva, donde tuvo la noche. Y fué á él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y vino a él palabra del SEÑOR, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? 1 Reis 19:9 Ali entrou numa caverna, onde passou a noite. E eis que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Que fazes aqui, Elias? 1 Imparati 19:9 3-я Царств 19:9 И вошел он там в пещеру и ночевал в ней. И вот, было к нему слово Господне, и сказал ему [Господь]: что ты здесь, Илия?[] 1 Kungaboken 19:9 1 Kings 19:9 1 พงศ์กษัตริย์ 19:9 1 Krallar 19:9 1 Caùc Vua 19:9 |