1 Kings 18:2 So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria, So Elijah went to appear before Ahab. Meanwhile, the famine had become very severe in Samaria. So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria. So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria. And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria. So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was severe in Samaria. So Elijah went to show himself to Ahab, right when the famine in Samaria was most severe. So Elijah went to make an appearance before Ahab. Now the famine was severe in Samaria. So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was particularly severe in Samaria. And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a severe famine in Samaria. And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a severe famine in Samaria. And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a sore famine in Samaria. And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria. And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria. And Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria. And Elijah went to shew himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria. And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a grievous famine in Samaria. Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria. and Elijah goeth to appear unto Ahab. And the famine is severe in Samaria, 1 i Mbretërve 18:2 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:2 De Künig A 18:2 3 Царе 18:2 列 王 紀 上 18:2 以 利 亚 就 去 , 要 使 亚 哈 得 见 他 。 那 时 , 撒 玛 利 亚 有 大 饥 荒 ; 以利亞就去,要使亞哈得見他。那時撒馬利亞有大饑荒。 以利亚就去,要使亚哈得见他。那时撒马利亚有大饥荒。 1 Kings 18:2 První Královská 18:2 Første Kongebog 18:2 1 Koningen 18:2 מלכים א 18:2 וַיֵּ֙לֶךְ֙ אֵֽלִיָּ֔הוּ לְהֵרָאֹ֖ות אֶל־אַחְאָ֑ב וְהָרָעָ֖ב חָזָ֥ק בְּשֹׁמְרֹֽון׃ ב וילך אליהו להראות אל אחאב והרעב חזק בשמרון וילך אליהו להראות אל־אחאב והרעב חזק בשמרון׃ 1 Királyok 18:2 Reĝoj 1 18:2 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:2 1 Rois 18:2 Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie. Elie donc s'en alla pour se montrer à Achab; or il y avait une grande famine dans la Samarie. 1 Koenige 18:2 Und Elia ging hin, daß er sich Ahab zeigte. Es war aber eine große Teuerung zu Samaria. Da ging Elia, um sich Ahab zu zeigen. Als aber die Hungersnot in Samaria überhand nahm, 1 Re 18:2 Elia dunque andò per mostrarsi ad Achab. 1 RAJA-RAJA 18:2 열왕기상 18:2 I Regum 18:2 Pirmoji Karaliø knyga 18:2 1 Kings 18:2 1 Kongebok 18:2 1 Reyes 18:2 Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria. Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria. Fue, pues, Elías a mostrarse a Acab. Y había gran hambre en Samaria. Fué pues Elías á mostrarse á Achâb. Había á la sazón grande hambre en Samaria. Fue, pues , Elías a mostrarse a Acab; y había gran hambre en Samaria. 1 Reis 18:2 Então Elias foi apresentar-se a Acabe. E a fome era extrema em Samária. 1 Imparati 18:2 3-я Царств 18:2 И пошел Илия, чтобы показаться Ахаву. Голод же сильный был в Самарии.[] 1 Kungaboken 18:2 1 Kings 18:2 1 พงศ์กษัตริย์ 18:2 1 Krallar 18:2 1 Caùc Vua 18:2 |