1 Kings 16:5 As for the other events of Baasha's reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? The rest of the events in Baasha's reign and the extent of his power are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.] Now the rest of the acts of Baasha and what he did, and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha and what he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? The rest of the events of Baasha's reign, along with all his accomplishments and might, are written in the Historical Record of Israel's Kings. Now the rest of Baasha's accomplishments, including everything that he undertook, as well as his strengths, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not? The rest of the events of Baasha's reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. Isn't everything else about Baasha-what he did and his heroic acts-written in the official records of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha and what he did and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? But the rest of the acts of Baasa and all that he did, and his battles, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? And the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? And the rest of the matters of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? 1 i Mbretërve 16:5 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:5 De Künig A 16:5 3 Царе 16:5 列 王 紀 上 16:5 巴 沙 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 和 他 的 勇 力 , 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 巴沙其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在《以色列諸王記》上。 巴沙其余的事,凡他所行的和他的勇力,都写在《以色列诸王记》上。 1 Kings 16:5 První Královská 16:5 Første Kongebog 16:5 1 Koningen 16:5 מלכים א 16:5 וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֥י בַעְשָׁ֛א וַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וּגְבֽוּרָתֹ֑ו הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ה ויתר דברי בעשא ואשר עשה וגבורתו הלא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל ויתר דברי בעשא ואשר עשה וגבורתו הלא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ 1 Királyok 16:5 Reĝoj 1 16:5 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:5 1 Rois 16:5 Le reste des actions de Baescha, ce qu'il a fait, et ses exploits, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël? Le reste des faits de Bahasa, ce qu'il a fait, et sa valeur, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël. 1 Koenige 16:5 Was aber mehr von Baesa zu sagen ist und was er getan hat, und seine Macht, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. {~} Was aber sonst noch von Baesa zu sagen ist und was er ausgeführt hat und seine tapferen Thaten, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel. 1 Re 16:5 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Baasa, e ciò ch’egli fece, e le sue prodezze; queste cose non son esse scritte nel Libro delle Croniche dei re d’Israele? 1 RAJA-RAJA 16:5 열왕기상 16:5 I Regum 16:5 Pirmoji Karaliø knyga 16:5 1 Kings 16:5 1 Kongebok 16:5 1 Reyes 16:5 Los demás hechos de Baasa, lo que hizo y su poderío, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? Los demás hechos de Baasa, lo que hizo y su poderío, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel? Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su poderío, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 1 Reis 16:5 Quanto ao restante dos atos de Baasa, e ao que fez, e ao seu poder, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel? 1 Imparati 16:5 3-я Царств 16:5 Прочие дела Ваасы, всё, что он сделал, и подвиги его описаны в летописи царей Израильских.[] 1 Kungaboken 16:5 1 Kings 16:5 1 พงศ์กษัตริย์ 16:5 1 Krallar 16:5 1 Caùc Vua 16:5 |