1 Kings 15:11 Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done. Asa did what was pleasing in the LORD's sight, as his ancestor David had done. And Asa did what was right in the eyes of the LORD, as David his father had done. Asa did what was right in the sight of the LORD, like David his father. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. Asa did what was right in the LORD's eyes, as his ancestor David had done. Asa practiced what the LORD considered to be right, just like his ancestor David. Asa did what the LORD approved like his ancestor David had done. Asa did what the LORD considered right, as his ancestor David had done. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father. And Asa did that which was right in the sight of the Lord, as did David his father: And Asa did what was right in the sight of Jehovah, as David his father. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father. Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father. And Asa doth that which is right in the eyes of Jehovah, like David his father, 1 i Mbretërve 15:11 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:11 De Künig A 15:11 3 Царе 15:11 列 王 紀 上 15:11 亚 撒 效 法 他 祖 大 卫 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 , 亞撒效法他祖大衛行耶和華眼中看為正的事, 亚撒效法他祖大卫行耶和华眼中看为正的事, 1 Kings 15:11 První Královská 15:11 Første Kongebog 15:11 1 Koningen 15:11 מלכים א 15:11 וַיַּ֧עַשׂ אָסָ֛א הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּדָוִ֖ד אָבִֽיו׃ יא ויעש אסא הישר בעיני יהוה כדוד אביו ויעש אסא הישר בעיני יהוה כדוד אביו׃ 1 Királyok 15:11 Reĝoj 1 15:11 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:11 1 Rois 15:11 Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, comme David, son père. Et Asa fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme David son père. 1 Koenige 15:11 Und Asa tat was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David, Und Asa that, was Jahwe wohlgefiel, wie sein Ahnherr David. 1 Re 15:11 Ed Asa fece ciò che piace al Signore, come Davide, suo padre; 1 RAJA-RAJA 15:11 열왕기상 15:11 I Regum 15:11 Pirmoji Karaliø knyga 15:11 1 Kings 15:11 1 Kongebok 15:11 1 Reyes 15:11 Asa hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, como David su padre. Asa hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, como David su padre. Y Asa hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre. Y Asa hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre. Y Asa hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR, como David su padre. 1 Reis 15:11 Asa fez o que era reto aos olhos do Senhor, como Davi, seu pai. 1 Imparati 15:11 3-я Царств 15:11 Аса делал угодное пред очами Господа, как Давид, отец его.[] 1 Kungaboken 15:11 1 Kings 15:11 1 พงศ์กษัตริย์ 15:11 1 Krallar 15:11 1 Caùc Vua 15:11 |