1 Kings 14:29 As for the other events of Rehoboam's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? The rest of the events in Rehoboam's reign and everything he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Judah.] Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? The rest of the events of Rehoboam's reign, along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah's Kings. As to the rest of Rehoboam's accomplishments, and everything else that he undertook, they are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, aren't they? The rest of the events of Rehoboam's reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Isn't everything else concerning Rehoboam-everything he did-written in the official records of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the sets of Roboam, end all that he did, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Juda. And the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the matters of Rehoboam, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? 1 i Mbretërve 14:29 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:29 De Künig A 14:29 3 Царе 14:29 列 王 紀 上 14:29 罗 波 安 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 1 Kings 14:29 První Královská 14:29 Første Kongebog 14:29 1 Koningen 14:29 מלכים א 14:29 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י רְחַבְעָ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ כט ויתר דברי רחבעם וכל אשר עשה הלא המה כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה ויתר דברי רחבעם וכל־אשר עשה הלא־המה כתובים על־ספר דברי הימים למלכי יהודה׃ 1 Királyok 14:29 Reĝoj 1 14:29 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:29 1 Rois 14:29 Le reste des actions de Roboam, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Le reste des faits de Roboam, et tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda? 1 Koenige 14:29 Was aber mehr von Rehabeam zu sagen ist und alles was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's. {~} Was aber sonst noch von Rehabeam zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda. 1 Re 14:29 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Roboamo, e tutto ciò ch’egli fece; queste cose non sono esse scritte nel Libro delle Croniche dei re di Giuda? 1 RAJA-RAJA 14:29 열왕기상 14:29 I Regum 14:29 Pirmoji Karaliø knyga 14:29 1 Kings 14:29 1 Kongebok 14:29 1 Reyes 14:29 Los demás hechos de Roboam y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Judá? Los demás hechos de Roboam y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Judá? Los demás hechos de Roboam, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en las crónicas de los reyes de Judá? Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá? Lo demás de los hechos de Roboam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en las crónicas de los reyes de Judá? 1 Reis 14:29 Quanto ao restante dos atos de Reboão, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? 1 Imparati 14:29 3-я Царств 14:29 Прочее о Ровоаме и обо всем, что он делал, описано в летописи царей Иудейских.[] 1 Kungaboken 14:29 1 Kings 14:29 1 พงศ์กษัตริย์ 14:29 1 Krallar 14:29 1 Caùc Vua 14:29 |