1 Kings 13:9 For I was commanded by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'" For the LORD gave me this command: 'You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'" for so was it commanded me by the word of the LORD, saying, ‘You shall neither eat bread nor drink water nor return by the way that you came.’” "For so it was commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall eat no bread, nor drink water, nor return by the way which you came.'" For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. for this is what I was commanded by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water or go back the way you came.'" because the LORD commanded me specifically, 'You are not to eat bread, drink water, or return by the way that you came to arrive here!'" For the LORD gave me strict orders, 'Do not eat or drink there and do not go home the way you came.'" When the LORD spoke to me, he commanded me not to eat or drink or go back on the same road I took." for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread nor drink water nor turn again by the same way that thou camest. For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came. For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came. for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest. For so it was enjoined me by the word of the Lord commanding me: Thou shalt not eat bread nor drink water, nor return by the same way that thou camest. for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, nor return by the way that thou shalt go. for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest. For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. for so was it commanded me by the word of Yahweh, saying, 'You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.'" for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.' 1 i Mbretërve 13:9 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 13:9 De Künig A 13:9 3 Царе 13:9 列 王 紀 上 13:9 因 为 有 耶 和 华 的 话 嘱 咐 我 , 说 不 可 在 伯 特 利 吃 饭 喝 水 , 也 不 可 从 你 去 的 原 路 回 来 。 因為有耶和華的話囑咐我說:『不可在伯特利吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」 因为有耶和华的话嘱咐我说:‘不可在伯特利吃饭喝水,也不可从你去的原路回来。’” 1 Kings 13:9 První Královská 13:9 Første Kongebog 13:9 1 Koningen 13:9 מלכים א 13:9 כִּֽי־כֵ֣ן ׀ צִוָּ֣ה אֹתִ֗י בִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־תֹ֥אכַל לֶ֖חֶם וְלֹ֣א תִשְׁתֶּה־מָּ֑יִם וְלֹ֣א תָשׁ֔וּב בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֥ר הָלָֽכְתָּ׃ ט כי כן צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא תאכל לחם ולא תשתה מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת כי־כן ׀ צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא־תאכל לחם ולא תשתה־מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת׃ 1 Királyok 13:9 Reĝoj 1 13:9 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:9 1 Rois 13:9 car cet ordre m'a été donné, par la parole de l'Eternel: Tu ne mangeras point de pain et tu ne boiras point d'eau, et tu ne prendras pas à ton retour le chemin par lequel tu seras allé. Car il m'a été ainsi commandé par l'Eternel, qui m'a dit : Tu n'y mangeras point de pain, et tu n'y boiras point d'eau, et tu ne t'en retourneras point par le chemin par lequel tu y seras allé. 1 Koenige 13:9 Denn also ist mir geboten durch des HERRN Wort und gesagt: Du sollst kein Brot essen und kein Wasser trinken und nicht wieder den Weg kommen, den du gegangen bist. Denn also ist mir befohlen durch das Wort Jahwes, welches lautete: Du darfst dort weder Speise nehmen noch Wasser trinken und darfst den Weg, den du gegangen bist, nicht nochmals einschlagen! 1 Re 13:9 perciocchè così mi è stato comandato per la parola del Signore, dicendo: Non mangiar pane, e non bere acqua in quel luogo; e non ritornartene per la medesima via, per la quale tu sarai andato. 1 RAJA-RAJA 13:9 열왕기상 13:9 I Regum 13:9 Pirmoji Karaliø knyga 13:9 1 Kings 13:9 1 Kongebok 13:9 1 Reyes 13:9 Porque así se me ordenó por palabra del SEÑOR, que me dijo: ``No comerás pan, ni beberás agua, ni volverás por el camino que fuiste. "Porque así se me ordenó por palabra del SEÑOR, que me dijo: 'No comerás pan, ni beberás agua, ni volverás por el camino que fuiste.'" porque así me está ordenado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el mismo camino que viniste. Porque así me está mandado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres. porque así me está mandado por palabra del SEÑOR, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres. 1 Reis 13:9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste. 1 Imparati 13:9 3-я Царств 13:9 ибо так заповедано мне словом Господним: `не ешь там хлеба и не пей воды и не возвращайся тою дорогою, которою ты шел`.[] 1 Kungaboken 13:9 1 Kings 13:9 1 พงศ์กษัตริย์ 13:9 1 Krallar 13:9 1 Caùc Vua 13:9 |