1 Kings 13:34 This was the sin of the house of Jeroboam that led to its downfall and to its destruction from the face of the earth. This became a great sin and resulted in the utter destruction of Jeroboam's dynasty from the face of the earth. And this thing became sin to the house of Jeroboam, so as to cut it off and to destroy it from the face of the earth. This event became sin to the house of Jeroboam, even to blot it out and destroy it from off the face of the earth. And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. This was the sin that caused the house of Jeroboam to be wiped out and annihilated from the face of the earth. This practice became so sinful that the LORD decided to erase Jeroboam's dynasty, thus eliminating it from the face of the earth. This sin caused Jeroboam's dynasty to come to an end and to be destroyed from the face of the earth. Appointing illegal priests became the sin of Jeroboam's family so that it had to be destroyed and wiped off the face of the earth. And this became the cause of sin unto the house of Jeroboam for which it was cut off and destroyed from off the face of the earth. And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. And for this cause did the house of Jeroboam sin, and was cut off and destroyed from the face of the earth. And by this thing there was sin on the house of Jeroboam, even to cut it off and to destroy it from off the face of the earth. And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. And this thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from the face of the earth. This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth. And in this thing is the sin of the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the ground. 1 i Mbretërve 13:34 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 13:34 De Künig A 13:34 3 Царе 13:34 列 王 紀 上 13:34 这 事 叫 耶 罗 波 安 的 家 陷 在 罪 里 , 甚 至 他 的 家 从 地 上 除 灭 了 。 這事叫耶羅波安的家陷在罪裡,甚至他的家從地上除滅了。 这事叫耶罗波安的家陷在罪里,甚至他的家从地上除灭了。 1 Kings 13:34 První Královská 13:34 Første Kongebog 13:34 1 Koningen 13:34 מלכים א 13:34 וַיְהִי֙ בַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה לְחַטַּ֖את בֵּ֣ית יָרָבְעָ֑ם וּלְהַכְחִיד֙ וּלְהַשְׁמִ֔יד מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ פ לד ויהי בדבר הזה לחטאת בית ירבעם ולהכחיד ולהשמיד מעל פני האדמה {פ} ויהי בדבר הזה לחטאת בית ירבעם ולהכחיד ולהשמיד מעל פני האדמה׃ פ 1 Királyok 13:34 Reĝoj 1 13:34 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:34 1 Rois 13:34 Ce fut là une occasion de péché pour la maison de Jéroboam, et c'est pour cela qu'elle a été exterminée et détruite de dessus la face de la terre. Et cela tourna en péché à la maison de Jéroboam, qui fut effacée et exterminée de dessus la terre. 1 Koenige 13:34 Und dies geriet zu Sünde dem Hause Jerobeam, daß es verderbt und von der Erde vertilgt ward. Solches aber geriet dem Hause Jerobeams zur Versündigung und zur Vernichtung und Vertilgung vom Erdboden hinweg. 1 Re 13:34 E Geroboamo fu, in questo, cagion di peccato alla sua casa, fin per essere spenta, e distrutta d’in su la terra. 1 RAJA-RAJA 13:34 열왕기상 13:34 I Regum 13:34 Pirmoji Karaliø knyga 13:34 1 Kings 13:34 1 Kongebok 13:34 1 Reyes 13:34 Y esto fue motivo de pecado para la casa de Jeroboam, por lo que fue borrada y destruida de sobre la faz de la tierra. Y esto fue motivo de pecado para la casa de Jeroboam, lo que hizo que fuera borrada y destruida de sobre la superficie de la tierra. Y esto fue causa de pecado a la casa de Jeroboam; por lo cual fue cortada y raída de sobre la faz de la tierra. Y esto fué causa de pecado á la casa de Jeroboam; por lo cual fué cortada y raída de sobre la haz de la tierra. Y esto fue causa de pecado a la casa de Jeroboam; por lo cual fue cortada y raída de sobre la faz de la tierra. 1 Reis 13:34 E isso foi causa de pecado à casa de Jeroboão, para destruí-la e extingui-la da face da terra. 1 Imparati 13:34 3-я Царств 13:34 Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли.[] 1 Kungaboken 13:34 1 Kings 13:34 1 พงศ์กษัตริย์ 13:34 1 Krallar 13:34 1 Caùc Vua 13:34 |