1 Kings 14:1
1 Kings 14:1
At that time Abijah son of Jeroboam became ill,

At that time Jeroboam's son Abijah became very sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah son of Jeroboam became sick.

Right at that time, Jeroboam's son Abijah became ill,

At that time Jeroboam's son Abijah became sick.

At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.

At that time Abijah, the son of Jeroboam, fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abia the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam was sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

At that time was Abijah son of Jeroboam sick,

1 i Mbretërve 14:1
Në atë kohë Abijahu, bir i Jeroboamit, u sëmur.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:1
في ذلك الزمان مرض ابيا بن يربعام.

De Künig A 14:1
Dyrselbn wurd yn n Jerobäm sein Sun Äbies krank.

3 Царе 14:1
В онова време се разболя Авия, Еровоамовият син.

列 王 紀 上 14:1
那 時 , 耶 羅 波 安 的 兒 子 亞 比 雅 病 了 。

那 时 , 耶 罗 波 安 的 儿 子 亚 比 雅 病 了 。

那時,耶羅波安的兒子亞比雅病了。

那时,耶罗波安的儿子亚比雅病了。

1 Kings 14:1
U ono se vrijeme razbolje Abija, sin Jeroboamov,

První Královská 14:1
Toho času roznemohl se Abiáš, syn Jeroboámův.

Første Kongebog 14:1
Ved den Tid blev Jeroboams Søn Abija syg.

1 Koningen 14:1
Te dierzelfder tijd was Abia, de zoon van Jerobeam, krank.

מלכים א 14:1
בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא חָלָ֖ה אֲבִיָּ֥ה בֶן־יָרָבְעָֽם׃

א בעת ההיא חלה אביה בן ירבעם

בעת ההיא חלה אביה בן־ירבעם׃

1 Királyok 14:1
Ebben az idõben megbetegedék Abija, a Jeroboám fia.

Reĝoj 1 14:1
En tiu tempo malsanigxis Abija, filo de Jerobeam.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:1
Siihen aikaan sairasti Abia Jerobemin poika.

1 Rois 14:1
Dans ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, fut malade.

Dans ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, devint malade.

En ce temps-là Abija fils de Jéroboam devint malade.

1 Koenige 14:1
Zu der Zeit war Abia, der Sohn Jerobeams, krank.

Zu der Zeit war Abia, der Sohn Jerobeams, krank.

Zu jener Zeit wurde Ahia, der Sohn Jerobeams, krank.

1 Re 14:1
In quel tempo, Abija, figliuolo di Geroboamo, si ammalò.

IN quel tempo Abia, figliuolo di Geroboamo, infermò.

1 RAJA-RAJA 14:1
Bermula, maka pada masa itu adalah Abia, anak Yerobeam itu, jatuh sakit.

열왕기상 14:1
그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라

I Regum 14:1
in tempore illo aegrotavit Abia filius Hieroboam

Pirmoji Karaliø knyga 14:1
Tuo metu Jeroboamo sūnus Abija susirgo.

1 Kings 14:1
I taua wa ka turorotia a Apia tama a Ieropoama.

1 Kongebok 14:1
På den tid blev Abia, Jeroboams sønn, syk.

1 Reyes 14:1
Por aquel tiempo Abías, hijo de Jeroboam, se enfermó.

Por aquel tiempo Abías, hijo de Jeroboam, se enfermó.

En aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo,

EN aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo,

En aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo,

1 Reis 14:1
Por aquele tempo, o filho do rei Jeroboão, que se chamava Aviam, Abião, ficou muito doente.

Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboão.   

1 Imparati 14:1
În vremea aceea, s'a îmbolnăvit Abiia, fiul lui Ieroboam.

3-я Царств 14:1
В то время заболел Авия, сын Иеровоамов.

В то время заболел Авия, сын Иеровоамов.[]

1 Kungaboken 14:1
Vid den tiden blev Abia, Jerobeams son, sjuk.

1 Kings 14:1
Nang panahong yaon si Abias na anak ni Jeroboam ay nagkasakit.

1 พงศ์กษัตริย์ 14:1
ครั้งนั้นอาบียาห์โอรสของเยโรโบอัมประชวร

1 Krallar 14:1
O sıralarda İsrail Kralı Yarovamın oğlu Aviya hastalandı.[]

1 Caùc Vua 14:1
Trong lúc đó, A-bi-gia, con trai của Giê-rô-bô-am, đau.

1 Kings 13:34
Top of Page
Top of Page