1 Kings 13:16 The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place. "No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place. And he said, “I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place, He said, "I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: But he answered, "I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place, But he replied, "I can't go back with you to your home, be in your company, or even eat food or drink water with you in this place, But he replied, "I can't go back with you or eat and drink with you in this place. The man of God said, "I'm not allowed to go back with you. I'm not allowed to eat or drink with you. And he said, I may not return with thee nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place, And he said, I may not return with you, nor go in with you: neither will I eat bread nor drink water with you in this place: And he said, I may not return with you, nor go in with you: neither will I eat bread nor drink water with you in this place: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: But he said: I must not return, nor go with thee, neither will I eat bread, nor drink water in this place : And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: He said, "I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place. And he saith, 'I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place, 1 i Mbretërve 13:16 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 13:16 De Künig A 13:16 3 Царе 13:16 列 王 紀 上 13:16 神 人 说 : 我 不 可 同 你 回 去 进 你 的 家 , 也 不 可 在 这 里 同 你 吃 饭 喝 水 ; 神人說:「我不可同你回去進你的家,也不可在這裡同你吃飯喝水, 神人说:“我不可同你回去进你的家,也不可在这里同你吃饭喝水, 1 Kings 13:16 První Královská 13:16 Første Kongebog 13:16 1 Koningen 13:16 מלכים א 13:16 וַיֹּ֗אמֶר לֹ֥א אוּכַ֛ל לָשׁ֥וּב אִתָּ֖ךְ וְלָבֹ֣וא אִתָּ֑ךְ וְלֹֽא־אֹ֣כַל לֶ֗חֶם וְלֹֽא־אֶשְׁתֶּ֤ה אִתְּךָ֙ מַ֔יִם בַּמָּקֹ֖ום הַזֶּֽה׃ טז ויאמר לא אוכל לשוב אתך--ולבוא אתך ולא אכל לחם ולא אשתה אתך מים במקום הזה ויאמר לא אוכל לשוב אתך ולבוא אתך ולא־אכל לחם ולא־אשתה אתך מים במקום הזה׃ 1 Királyok 13:16 Reĝoj 1 13:16 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:16 1 Rois 13:16 Mais il répondit: Je ne puis ni retourner avec toi, ni entrer chez toi. Je ne mangerai point de pain, je ne boirai point d'eau avec toi en ce lieu-ci; Mais il répondit : Je ne puis retourner avec toi, ni entrer chez toi, et je ne mangerai point de pain, ni je ne boirai point d'eau avec toi en ce lieu-là. 1 Koenige 13:16 Er aber sprach: Ich kann nicht mit dir umkehren und mit dir kommen; ich will auch nicht Brot essen noch Wasser trinken mit dir an diesem Ort. Er aber sprach: Ich kann nicht mit dir umkehren und dich begleiten, werde auch weder Speise nehmen, noch Wasser trinken an diesem Ort. 1 Re 13:16 Ma egli disse: Io non posso ritornare indietro, nè venir teco; e non mangerò pane, nè berrò acqua teco, in questo luogo. 1 RAJA-RAJA 13:16 열왕기상 13:16 I Regum 13:16 Pirmoji Karaliø knyga 13:16 1 Kings 13:16 1 Kongebok 13:16 1 Reyes 13:16 Y él respondió: No puedo volver contigo ni ir contigo; tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar. Y él respondió: "No puedo volver contigo ni ir contigo; tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar. Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar. Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar; 1 Reis 13:16 Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar; 1 Imparati 13:16 3-я Царств 13:16 Тот сказал: я не могу возвратиться с тобою и пойти к тебе; не буду есть хлеба и не буду пить у тебя воды в сем месте,[] 1 Kungaboken 13:16 1 Kings 13:16 1 พงศ์กษัตริย์ 13:16 1 Krallar 13:16 1 Caùc Vua 13:16 |