1 Kings 12:30
1 Kings 12:30
And this thing became a sin; the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.

But this became a great sin, for the people worshiped the idols, traveling as far north as Dan to worship the one there.

Then this thing became a sin, for the people went as far as Dan to be before one.

Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.

And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.

This led to sin; the people walked in procession before one of the calves all the way to Dan.

Doing this was sinful, because the people traveled as far as Dan to appear before one of their idols.

This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.

Worshiping them became [Israel's] sin. The people went as far as Dan to worship the one calf.

And this became an occasion for sin, for the people went to worship before the one, even unto Dan.

And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.

And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.

And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.

And this thing became an occasion of sin: for the people went to adore the calf as far as Dan.

And this thing became a sin; and the people went to worship before the one, as far as Dan.

And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.

And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.

This thing became a sin; for the people went [to worship] before the one, even to Dan.

and this thing becometh a sin, and the people go before the one -- unto Dan.

1 i Mbretërve 12:30
Ky ishte shkaku i mëkatit, sepse populli shkonte deri në Dan për të rënë përmbys përpara një viçi.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:30
وكان هذا الامر خطية. وكان الشعب يذهبون الى امام احدهما حتى الى دان.

De Künig A 12:30
Dös gverlaitt s Volk zuer Sündd. Es war so begeistert, däß s mit dönn ainn Kälbl auf Dänn mit aufhintroch.

3 Царе 12:30
А това нещо беше грях; защото людете, [за да се кланят] пред всеки от тях, отиваха дори до Дан.

列 王 紀 上 12:30
這 事 叫 百 姓 陷 在 罪 裡 , 因 為 他 們 往 但 去 拜 那 牛 犢 。

这 事 叫 百 姓 陷 在 罪 里 , 因 为 他 们 往 但 去 拜 那 牛 犊 。

這事叫百姓陷在罪裡,因為他們往但去拜那牛犢。

这事叫百姓陷在罪里,因为他们往但去拜那牛犊。

1 Kings 12:30
To je bila prigoda za grijeh: narod je odlazio jednome u Betel i drugome u Dan.

První Královská 12:30
Kterážto věc byla příčinou k hřešení, nebo chodíval lid k jednomu z těch až do Dan.

Første Kongebog 12:30
Det blev Israel til Synd. Og Folket ledsagede i Optog den ene til Dan.

1 Koningen 12:30
En deze zaak werd tot zonde; want het volk ging heen voor het ene, tot Dan toe.

מלכים א 12:30
וַיְהִ֛י הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה לְחַטָּ֑את וַיֵּלְכ֥וּ הָעָ֛ם לִפְנֵ֥י הָאֶחָ֖ד עַד־דָּֽן׃

ל ויהי הדבר הזה לחטאת וילכו העם לפני האחד עד דן

ויהי הדבר הזה לחטאת וילכו העם לפני האחד עד־דן׃

1 Királyok 12:30
És e dolog nagy bûnnek lett az okozója, mert a nép felment az egyik elé egészen Dánig.

Reĝoj 1 12:30
Kaj cxi tiu afero farigxis kauxzo de pekado:la popolo komencis iradi al unu el ili gxis Dan.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:30
Ja se asia joutui synniksi; sillä kansa meni sen yhden eteen hamaan Daniin.

1 Rois 12:30
Et cela devint un péché, et le peuple alla devant l'un des veaux jusqu'à Dan.

Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l'un des veaux jusqu'à Dan.

Et cela fut [une occasion] de péché; car le peuple allait même jusqu'à Dan, [pour se prosterner] devant l'un [des veaux].

1 Koenige 12:30
Und das geriet zur Sünde; denn das Volk ging hin Vordem einen bis gen Dan.

Und das geriet zur Sünde; denn das Volk ging hin vor das eine bis gen Dan.

Aber dies geriet zur Sünde, und das Volk zog vor dem einen her bis nach Dan.

1 Re 12:30
Questo diventò un’occasione di peccato; perché il popolo andava fino a Dan per presentarsi davanti ad uno di que’ vitelli.

E ciò fu cagione di peccato; e il popolo andava fino in Dan davanti all’uno di essi.

1 RAJA-RAJA 12:30
Maka perbuatan ini menjadi akan dosa, karena orang banyak itupun pergi karena sebab seekor itu hingga sampai ke Dan.

열왕기상 12:30
이 일이 죄가 되었으니 이는 백성들이 단까지 가서 그 하나에게 숭배함이더라

I Regum 12:30
et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in Dan

Pirmoji Karaliø knyga 12:30
Tai tapo nuodėme, nes tauta eidavo net į Daną jų garbinti.

1 Kings 12:30
Na ka tupu te hara i taua mea; i haere hoki te iwi ki te aroaro o tetahi, ki Rana, koropiko ai.

1 Kongebok 12:30
Dette blev en årsak til synd; folket gikk like til Dan for å trede frem for den ene av dem.

1 Reyes 12:30
Y esto fue motivo de pecado, porque el pueblo iba aun hasta Dan a adorar delante de uno de ellos.

Y esto fue motivo de pecado, porque el pueblo iba aun hasta Dan a adorar delante de uno de los becerros.

Y esto fue ocasión de pecado; porque el pueblo iba a adorar delante de uno, aun hasta Dan.

Y esto fué ocasión de pecado; porque el pueblo iba á adorar delante del uno, hasta Dan.

Y esto fue ocasión de pecado; porque el pueblo iba a adorar delante del uno, hasta Dan.

1 Reis 12:30
E, com esta atitude, todo o povo veio a cometer pecado, porquanto passou a ir até a cidade de Dã para adorar e cultuar aquele bezerro.

Ora, isto se tornou em pecado; pois que o povo ia até Dã para adorar o ídolo.   

1 Imparati 12:30
Şi fapta aceasta a fost un prilej de păcătuire. Poporul se ducea să se închine înaintea unuia din viţei pînă la Dan.

3-я Царств 12:30
И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному из них , даже в Дан.

И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному [из] [них], даже в Дан.[]

1 Kungaboken 12:30
Detta blev en orsak till synd; folket gick ända till Dan för att träda fram inför den ena av dem.

1 Kings 12:30
At ang bagay na ito ay naging kasalanan: sapagka't ang bayan ay umahon upang sumamba sa harap ng isa, hanggang sa Dan.

1 พงศ์กษัตริย์ 12:30
และสิ่งนี้กลายเป็นความบาป เพราะว่าประชาชนได้ไปนมัสการรูปหนึ่ง คือที่เมืองดาน

1 Krallar 12:30
Bu günahtı. Böylece halk buzağıya tapmak için Dana kadar gitmeye başladı.[]

1 Caùc Vua 12:30
Việc đó thành nên tội lỗi, vì dân chúng đi đến Ðan đặng thờ lạy bò con ấy.

1 Kings 12:29
Top of Page
Top of Page