1 Kings 12:2 When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt. When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon. And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt. Now when Jeroboam the son of Nebat heard of it, he was living in Egypt (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon). And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) When Jeroboam son of Nebat heard about it, for he was still in Egypt where he had fled from King Solomon's presence, Jeroboam stayed in Egypt. Nebat's son Jeroboam heard about it while he was still in Egypt, where he had fled to get away from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon and had been living ever since. Jeroboam (Nebat's son) was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. When he heard [about Rehoboam], he returned from Egypt. And it came to pass, when Jeroboam, the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it (for he had fled from the presence of King Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt), And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelled in Egypt;) And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt, But Jeroboam the son of Nabat, who was yet in Egypt, a fugitive from the face of king Solomon, hearing of his death, returned out of Egypt. And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt; And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was yet in Egypt, wither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt, And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam lived in Egypt, And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's hearing (and he is yet in Egypt where he hath fled from the presence of Solomon the king, and Jeroboam dwelleth in Egypt), 1 i Mbretërve 12:2 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:2 De Künig A 12:2 3 Царе 12:2 列 王 紀 上 12:2 尼 八 的 儿 子 耶 罗 波 安 先 前 躲 避 所 罗 门 王 , 逃 往 埃 及 , 住 在 那 里 ( 他 听 见 这 事 。 ) 尼八的兒子耶羅波安先前躲避所羅門王,逃往埃及,住在那裡,他聽見這事。 尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里,他听见这事。 1 Kings 12:2 První Královská 12:2 Første Kongebog 12:2 1 Koningen 12:2 מלכים א 12:2 וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ ׀ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֗ט וְהוּא֙ עֹודֶ֣נּוּ בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב יָרָבְעָ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃ ב ויהי כשמע ירבעם בן נבט והוא עודנו במצרים אשר ברח מפני המלך שלמה וישב ירבעם במצרים ויהי כשמע ׀ ירבעם בן־נבט והוא עודנו במצרים אשר ברח מפני המלך שלמה וישב ירבעם במצרים׃ 1 Királyok 12:2 Reĝoj 1 12:2 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:2 1 Rois 12:2 Lorsque Jéroboam, fils de Nebath, eut des nouvelles, il était encore en Egypte, où il s'était enfui loin du roi Salomon, et c'était en Egypte qu'il demeurait. Or il arriva que quand Jéroboam fils de Nébat, qui était encore en Egypte, où il s'était enfui de devant le Roi Salomon, l'eut appris, il se tint encore en Egypte. 1 Koenige 12:2 Und Jerobeam, der Sohn Nebats, hörte das, da er noch in Ägypten war, dahin er vor dem König Salomo geflohen war, und blieb in Ägypten. Sobald aber Jerobeam, der Sohn Nebats, vernahm - er war nämlich noch in Ägypten, wohin er vor dem Könige Salomo geflohen war -, daß Salomo gestorben sei, da kehrte Jerobeam aus Ägypten zurück. 1 Re 12:2 Ora, quando Geroboamo, figliuolo di Nebat, ch’era ancora in Egitto, ove era fuggito d’innanzi al re Salomone, ebbe ciò inteso, egli dimorò ancora in Egitto; 1 RAJA-RAJA 12:2 열왕기상 12:2 I Regum 12:2 Pirmoji Karaliø knyga 12:2 1 Kings 12:2 1 Kongebok 12:2 1 Reyes 12:2 Y cuando lo oyó Jeroboam, hijo de Nabat, que estaba viviendo en Egipto (porque todavía estaba en Egipto, adonde había huido de la presencia del rey Salomón), Cuando lo supo Jeroboam, hijo de Nabat, que estaba viviendo en Egipto (porque todavía estaba en Egipto, adonde había huido de la presencia del rey Salomón), Y aconteció que cuando lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que estaba en Egipto, porque había huido de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto; Y aconteció, que como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que estaba en Egipto, porque había huído de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto; Y aconteció, que cuando lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que aún estaba en Egipto, porque había huido de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto; 1 Reis 12:2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava ainda no Egito, para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito. 1 Imparati 12:2 3-я Царств 12:2 И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;[] 1 Kungaboken 12:2 1 Kings 12:2 1 พงศ์กษัตริย์ 12:2 1 Krallar 12:2 1 Caùc Vua 12:2 |