1 Kings 12:1
1 Kings 12:1
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

Rehoboam traveled to Shechem because all of Israel went there to install him as king.

Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.

Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Roboam went to Sichem: for thither were all Israel come together to make him king.

And Rehoboam went to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel had come to Shechem to make him king.

Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem hath all Israel come to make him king.

1 i Mbretërve 12:1
Roboami shkoi në Sikem, sepse tërë Izraeli kishte ardhur aty për ta bërë mbret.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:1
وذهب رحبعام الى شكيم لانه جاء الى شكيم جميع اسرائيل ليملكوه.

De Künig A 12:1
Dyr Rehybäm graist auf Sichham, weil daadl dös gantze Isryheel zammkaam, däß s n zo n Künig kroenigt.

3 Царе 12:1
И Ровоам отиде в Сихем; защото в Сихем беше се стекъл целият Израил, за да го направи цар.

列 王 紀 上 12:1
羅 波 安 往 示 劍 去 ; 因 為 以 色 列 人 都 到 了 示 劍 要 立 他 作 王 。

罗 波 安 往 示 剑 去 ; 因 为 以 色 列 人 都 到 了 示 剑 要 立 他 作 王 。

羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他做王。

罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。

1 Kings 12:1
Roboam ode u Šekem, jer su u Šekem došli svi Izraelci da ga zakralje.

První Královská 12:1
Tedy přibral se Roboám do Sichem; nebo tam sešel se byl všecken Izrael, aby ho ustanovili za krále.

Første Kongebog 12:1
Da Jeroboam, Nebats Søn, der endnu opholdt sig i Ægypten, hvorhen han var flygtet for Kong Salomo, fik Nys om, at Salomo var død, vendte han hjem fra Ægypten.

1 Koningen 12:1
En Rehabeam toog naar Sichem, want het ganse Israel was te Sichem gekomen, om hem koning te maken.

מלכים א 12:1
וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑ם כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥א כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֹֽו׃

א וילך רחבעם שכם  כי שכם בא כל ישראל להמליך אתו

וילך רחבעם שכם כי שכם בא כל־ישראל להמליך אתו׃

1 Királyok 12:1
És elméne Roboám Síkembe; mert Síkembe gyûlt fel az egész Izráel, hogy királylyá tegyék õt.

Reĝoj 1 12:1
Rehxabeam iris en SXehxemon, cxar en SXehxemon venis cxiuj Izraelidoj, por fari lin regxo.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:1
Ja Rehabeam meni Sikemiin, sillä koko Israel oli silloin tullut Sikemiin, tekemään häntä kuninkaaksi.

1 Rois 12:1
Et Roboam alla à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Et Roboam s'en alla à Sichem, parce que tout Israël était allé à Sichem pour l'établir Roi.

1 Koenige 12:1
Und Rehabeam zog gen Sichem; denn das ganze Israel war gen Sichem kommen, ihn zum Könige zu machen.

Und Rehabeam zog gen Sichem; denn das ganze Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.

Und Rehabeam begab sich nach Sichem, denn zu Sichem war ganz Israel erschienen, um ihn zum Könige zu machen.

1 Re 12:1
Roboamo andò a Sichem, perché tutto Israele era venuto a Sichem per farlo re.

E ROBOAMO andò in Sichem; perciocchè tutto Israele era venuto in Sichem, per costituirlo re.

1 RAJA-RAJA 12:1
Sebermula, maka Rehabeampun berangkat ke Sikhem, karena segenap orang Israel sudah datang ke Sikhem hendak merajakan dia.

열왕기상 12:1
르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 저로 왕을 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라

I Regum 12:1
venit autem Roboam in Sychem illuc enim congregatus erat omnis Israhel ad constituendum eum regem

Pirmoji Karaliø knyga 12:1
Roboamas nuėjo į Sichemą, kur buvo susirinkę visi izraelitai paskelbti jį karaliumi.

1 Kings 12:1
Na ka haere a Rehopoama ki Hekeme: kua tae hoki a Iharaira katoa ki Hekeme ki te whakakingi i a ia.

1 Kongebok 12:1
Rehabeam drog til Sikem; for hele Israel var kommet til Sikem for å gjøre ham til konge.

1 Reyes 12:1
Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey.

Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey.

Y Roboam fue a Siquem; porque todo Israel había venido a Siquem para hacerlo rey.

Y FUÉ Roboam á Sichêm; porque todo Israel había venido á Sichêm para hacerlo rey.

Y fue Roboam a Siquem; porque todo Israel había venido a Siquem para hacerlo rey.

1 Reis 12:1
Roboão partiu para a cidade de Siquém, onde todos os israelitas já haviam se reunido com o objetivo de proclamá-lo rei.

Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.   

1 Imparati 12:1
Roboam s'a dus la Sihem, căci tot Israelul venise la Sihem să -l facă împărat.

3-я Царств 12:1
И пошел Ровоам в Сихем, ибо в Сихем пришли все Израильтяне, чтобывоцарить его.

И пошел Ровоам в Сихем, ибо в Сихем пришли все Израильтяне, чтобы воцарить его.[]

1 Kungaboken 12:1
Och Rehabeam drog till Sikem, ty hela Israel hade kommit till Sikem för att göra honom till konung.

1 Kings 12:1
At si Roboam ay naparoon sa Sichem: sapagka't ang buong Israel ay naparoon sa Sichem upang gawin siyang hari.

1 พงศ์กษัตริย์ 12:1
เรโหโบอัมได้ไปยังเมืองเชเคม เพราะอิสราเอลทั้งปวงได้มายังเชเคมเพื่อจะตั้งท่านให้เป็นกษัตริย์

1 Krallar 12:1
Rehavam Şekeme gitti. Çünkü bütün İsrailliler kendisini kral ilan etmek için orada toplanmışlardı.[]

1 Caùc Vua 12:1
Rô-bô-am đến Si-chem vì cả Y-sơ-ra-ên đã hiệp lại tại Si-chem đặng tôn người làm vua.

1 Kings 11:43
Top of Page
Top of Page