1 John 5:21
1 John 5:21
Dear children, keep yourselves from idols.

Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.

Little children, keep yourselves from idols.

Little children, guard yourselves from idols.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Little children, guard yourselves from idols.

Little children, keep yourselves away from idols. Greetings from John

Little children, guard yourselves from idols.

My children, keep yourselves from the worship of idols.

Dear children, guard yourselves from false gods.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

My little children, guard yourselves from idols.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Children, keep yourselves from idols.

My little children, guard yourselves from idols.

Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Dear children, guard yourselves from idols.

Little children, keep yourselves from idols.

Little children, guard yourselves from the idols! Amen.

1 Gjonit 5:21
Djema, ruani veten nga idhujt.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:21
ايها الاولاد احفظوا انفسكم من الاصنام. آمين

1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:21
Որդեակնե՛ր, զգուշացէ՛ք կուռքերէն:

1 S. Ioannec. 5:21
Haourtoác, beguira çaitezte idoletaric. Amen.

Dyr Johanns A 5:21
Also, Kindln, hüettß enk vor de Götzn!

1 Йоаново 5:21
Дечица, пазете себе си от идоли.

約 翰 一 書 5:21
小 子 們 哪 , 你 們 要 自 守 , 遠 避 偶 像 !

小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 像 !

孩子們哪,你們要保守自己遠離偶像。

孩子们哪,你们要保守自己远离偶像。

小子們哪,你們要自守,遠避偶像。

小子们哪,你们要自守,远避偶像。

Prva Ivanova poslanica 5:21
Dječice, klonite se idola!

První Janův 5:21
Synáčkové, vystříhejte se modl. Amen.

1 Johannes 5:21
Mine Børn, vogter eder for Afguderne!

1 Johannes 5:21
Kinderkens, bewaart uzelven van de afgoden. Amen.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

Tεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων. Ἀμήν.

Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων· ἀμήν.

τεκνίον φυλάσσω ἑαυτοῦ ἀπό ὁ εἴδωλον

Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων. ἀμήν.

Τεκνία φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων ἀμήν

τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλωνκαι ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου

τεκνια φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην

Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων. αμην.

τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων αμην

τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

Teknia, phylaxate heauta apo tōn eidōlōn.

Teknia, phylaxate heauta apo ton eidolon.

Teknia, phylaxate heauta apo tōn eidōlōn.

Teknia, phylaxate heauta apo ton eidolon.

teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōnkai tautēn tēn entolēn echomen ap autou ina o agapōn ton theon agapa kai ton adelphon autou

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOnkai tautEn tEn entolEn echomen ap autou ina o agapOn ton theon agapa kai ton adelphon autou

teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn amEn

teknia phulaxate eautous apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eautous apo tOn eidOlOn amEn

teknia phulaxate eautous apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eautous apo tOn eidOlOn amEn

teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn

teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn

1 János 5:21
Fiacskáim, oltalmazzátok meg magatokat a bálványoktól. Ámen!

De Johano 1 5:21
Infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.

Toinen Johanneksen kirje 5:21
Lapsukaiset, kavahtakaat epäjumalia, amen!

1 Jean 5:21
Enfants, gardez-vous des idoles.

Petits enfants, gardez-vous des idoles.

Mes petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen.

1 Johannes 5:21
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

Kinder, hütet euch vor den Götzen.

1 Giovanni 5:21
Figliuoletti, guardatevi dagl’idoli.

Figlioletti, guardatevi dagl’idoli. Amen.

1 YOH 5:21
Hai anak-anakku, peliharakanlah dirimu daripada segala berhala.

1 John 5:21
Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb.

요한일서 5:21
자녀들아 ! 너희 자신을 지켜 우상에서 멀리 하라

I Ioannis 5:21
filioli custodite vos a simulacris

Jāņa 1 vēstule 5:21
Bērniņi, sargieties no elkiem! Amen.

Pirmasis Jono laiðkas 5:21
Vaikeliai, saugokitės stabų! Amen.

1 John 5:21
E aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. Amine.

1 Johannes 5:21
Mine barn! Vokt eder for avgudene!

1 Juan 5:21
Hijos, guardaos de los ídolos.

Hijos, aléjense de los ídolos.

Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 João 5:21
Filhinhos, acautelai-vos com os falsos deuses!

Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.   

1 Ioan 5:21
Copilaşilor, păziţi-vă de idoli. Amin

1-e Иоанна 5:21
Дети! храните себя от идолов. Аминь.

Дети! храните себя от идолов. Аминь.

1 John 5:21
Uchir·, ßntar-yus φrunna Nuφ pachiinkiairap. Antsu nujai aneartarum. Nuke Atφ.

1 Johannesbrevet 5:21
Kära barn, tagen eder till vara för avgudarna.

1 Yohana 5:21
Watoto wangu, epukaneni na sanamu za miungu.

1 Juan 5:21
Mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.

1 ยอห์น 5:21
ลูกเล็กๆทั้งหลายเอ๋ย จงระวังรักษาตัว อย่าเกี่ยวข้องกับรูปเคารพ เอเมน

1 Yuhanna 5:21
Yavrularım, kendinizi putlardan koruyun.

1 Йоаново 5:21
Сей правдивий Бог, і життє вічне. Дїточки, хоронїть себе від ідолів. Амінь.

1 John 5:21
Ana' -ana' -ku, mo'inga' -inga' bona neo' -koi mepue' hi pue' to uma makono.

1 Giaêng 5:21
Hỡi các con cái bé mọn, hãy giữ mình về hình tượng!

1 John 5:20
Top of Page
Top of Page