1 John 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. But if we confess our sins to him, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all wickedness. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. If we make it our habit to confess our sins, in his faithful righteousness he forgives us for those sins and cleanses us from all unrighteousness. But if we confess our sins, he is faithful and righteous, forgiving us our sins and cleansing us from all unrighteousness. But if we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins, and he will purge us from all our evil. God is faithful and reliable. If we confess our sins, he forgives them and cleanses us from everything we've done wrong. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins, and to cleanse us from all iniquity. If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness. If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness. if we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness; 1 Gjonit 1:9 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 1:9 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 1:9 1 S. Ioannec. 1:9 Dyr Johanns A 1:9 1 Йоаново 1:9 約 翰 一 書 1:9 我 们 若 认 自 己 的 罪 , 神 是 信 实 的 , 是 公 义 的 , 必 要 赦 免 我 们 的 罪 , 洗 净 我 们 一 切 的 不 义 。 如果我們承認自己的罪孽,神是信實的、公義的,他就會赦免我們的罪孽,潔淨我們脫離一切的不義。 如果我们承认自己的罪孽,神是信实的、公义的,他就会赦免我们的罪孽,洁净我们脱离一切的不义。 我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。 Prva Ivanova poslanica 1:9 První Janův 1:9 1 Johannes 1:9 1 Johannes 1:9 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:9 ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. Ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας, καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστι καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. ἐάν ὁμολογέω ὁ ἁμαρτία ἡμᾶς πιστός εἰμί καί δίκαιος ἵνα ἀφίημι ἡμᾶς ὁ ἁμαρτία καί καθαρίζω ἡμᾶς ἀπό πᾶς ἀδικία ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστι καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας, καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων, πιστος εστι και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας, και καθαριση ημας απο πασης αδικιας. εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας ean homologōmen tas hamartias hēmōn, pistos estin kai dikaios, hina aphē hēmin tas hamartias kai katharisē hēmas apo pasēs adikias. ean homologomen tas hamartias hemon, pistos estin kai dikaios, hina aphe hemin tas hamartias kai katharise hemas apo pases adikias. ean homologōmen tas hamartias hēmōn, pistos estin kai dikaios hina aphē hēmin tas hamartias kai katharisē hēmas apo pasēs adikias. ean homologomen tas hamartias hemon, pistos estin kai dikaios hina aphe hemin tas hamartias kai katharise hemas apo pases adikias. ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias ean omologōmen tas amartias ēmōn pistos estin kai dikaios ina aphē ēmin tas amartias kai katharisē ēmas apo pasēs adikias ean omologOmen tas amartias EmOn pistos estin kai dikaios ina aphE Emin tas amartias kai katharisE Emas apo pasEs adikias 1 János 1:9 De Johano 1 1:9 Toinen Johanneksen kirje 1:9 1 Jean 1:9 Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité. Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous nettoyer de toute iniquité. 1 Johannes 1:9 So wir aber unsre Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und reinigt uns von aller Untugend. Wenn wir unsere Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns vergebe die Sünden und reinige uns von aller Ungerechtigkeit. 1 Giovanni 1:9 Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto, per rimetterci i peccati, e purgarci di ogni iniquità. 1 YOH 1:9 1 John 1:9 요한일서 1:9 I Ioannis 1:9 Jāņa 1 vēstule 1:9 Pirmasis Jono laiðkas 1:9 1 John 1:9 1 Johannes 1:9 1 Juan 1:9 Si confesamos nuestros pecados, El es fiel y justo para perdonarnos los pecados y para limpiarnos de toda maldad. Si confesamos nuestros pecados, El es fiel y justo para perdonarnos los pecados y para limpiarnos de toda maldad (iniquidad). Si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para que nos perdone nuestros pecados, y nos limpie de toda maldad. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para que nos perdone nuestros pecados, y nos limpie de toda maldad. 1 João 1:9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça. 1 Ioan 1:9 1-e Иоанна 1:9 Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды. 1 John 1:9 1 Johannesbrevet 1:9 1 Yohana 1:9 1 Juan 1:9 1 ยอห์น 1:9 1 Yuhanna 1:9 1 Йоаново 1:9 1 John 1:9 1 Giaêng 1:9 |