1 Corinthians 7:31 those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away. Those who use the things of the world should not become attached to them. For this world as we know it will soon pass away. and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away. and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away. And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away. and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away. and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away. those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away. And those who use this world, not apart from the right usage, for the form of this world is passing away. Those who use the things in this world should do so but not depend on them. It is clear that this world in its present form is passing away. and those that use this world, as not using it as their own, for the fashion of this world passes away. And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away. And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away. and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away. And they that use this world, as if they used it not: for the fashion of this world passeth away. and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes. and those that use the world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away. And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away. and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away. and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away. and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world. 1 e Korintasve 7:31 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:31 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:31 1 Corinthianoetara. 7:31 De Krenter A 7:31 1 Коринтяни 7:31 歌 林 多 前 書 7:31 用 世 物 的 , 要 像 不 用 世 物 , 因 为 这 世 界 的 样 子 将 要 过 去 了 。 利用世界的,要像沒有充分利用世界的;因為這世界的形態正在消逝。 利用世界的,要像没有充分利用世界的;因为这世界的形态正在消逝。 用世物的,要像不用世物;因為這世界的樣子將要過去了。 用世物的,要像不用世物;因为这世界的样子将要过去了。 Prva poslanica Korinæanima 7:31 První Korintským 7:31 1 Korinterne 7:31 1 Corinthiërs 7:31 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:31 καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τῷ κόσμῳ τούτῳ, ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τῷ κόσμῳ τούτῳ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τῳ κόσμῳ τούτῳ, ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου. καὶ οἱ χρώμενοι τῳ κόσμῳ τούτῳ ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω, ως μη καταχρωμενοι· παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου. και οι χρωμενοι τω κοσμω τουτω ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου και οι χρωμενοι τον κοσμον ως μη καταχρωμενοι παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου kai hoi chrōmenoi ton kosmon hōs mē katachrōmenoi; paragei gar to schēma tou kosmou toutou. kai hoi chromenoi ton kosmon hos me katachromenoi; paragei gar to schema tou kosmou toutou. kai hoi chrōmenoi ton kosmon hōs mē katachrōmenoi; paragei gar to schēma tou kosmou toutou. kai hoi chromenoi ton kosmon hos me katachromenoi; paragei gar to schema tou kosmou toutou. kai oi chrōmenoi ton kosmon ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi ton kosmon Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou kai oi chrōmenoi tō kosmō toutō ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi tO kosmO toutO Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou kai oi chrōmenoi tō kosmō toutō ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi tO kosmO toutO Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou kai oi chrōmenoi tō kosmō toutō ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi tO kosmO toutO Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou kai oi chrōmenoi ton kosmon ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi ton kosmon Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou kai oi chrōmenoi ton kosmon ōs mē katachrōmenoi paragei gar to schēma tou kosmou toutou kai oi chrOmenoi ton kosmon Os mE katachrOmenoi paragei gar to schEma tou kosmou toutou 1 Korintusi 7:31 Al la korintanoj 1 7:31 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:31 1 Corinthiens 7:31 et ceux qui usent du monde comme n'en usant pas, car la figure de ce monde passe. Et ceux qui usent de ce monde, comme n'en abusant point : car la figure de ce monde passe. 1 Korinther 7:31 und die diese Welt gebrauchen, daß sie dieselbe nicht mißbrauchen. Denn das Wesen dieser Welt vergeht. die mit der Welt verkehren, als hätten sie nichts davon. Denn die Gestalt dieser Welt ist am vergehen. 1 Corinzi 7:31 e coloro che usano questo mondo, come non abusandolo; perciocchè la figura di questo mondo passa. 1 KOR 7:31 1 Corinthians 7:31 고린도전서 7:31 I Corinthios 7:31 Korintiešiem 1 7:31 Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:31 1 Corinthians 7:31 1 Korintierne 7:31 1 Corintios 7:31 y los que aprovechan el mundo, como si no lo aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera. los que aprovechan el mundo, como si no lo aprovecharan plenamente; porque la apariencia de este mundo es pasajera. y los que disfrutan de este mundo, como no abusando de ello; porque la apariencia de este mundo se pasa. Y los que usan de este mundo, como los que no usan: porque la apariencia de este mundo se pasa. y los que usan de este mundo, como los que no lo usan como si fuera propio ; porque la apariencia de este mundo se pasa. 1 Coríntios 7:31 e os que usam deste mundo, como se dele não usassem em absoluto, porque a aparência deste mundo passa. 1 Corinteni 7:31 1-е Коринфянам 7:31 и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего. 1 Corinthians 7:31 1 Korinthierbrevet 7:31 1 Wakorintho 7:31 1 Mga Taga-Corinto 7:31 1 โครินธ์ 7:31 1 Коринтяни 7:31 1 Corinthians 7:31 1 Coâ-rinh-toâ 7:31 |