1 Corinthians 7:27 Are you pledged to a woman? Do not seek to be released. Are you free from such a commitment? Do not look for a wife. If you have a wife, do not seek to end the marriage. If you do not have a wife, do not seek to get married. Are you bound to a wife? Do not seek to be free. Are you free from a wife? Do not seek a wife. Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife. Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. Are you bound to a wife? Do not seek to be loosed. Are you loosed from a wife? Do not seek a wife. Have you become committed to a wife? Stop trying to get released from your commitment. Have you been freed from your commitment to a wife? Stop looking for one. The one bound to a wife should not seek divorce. The one released from a wife should not seek marriage. Are you bound with a wife? Do not seek a divorce. Are you divorced from a wife? Do not seek a wife. Do you have a wife? Don't seek a divorce. Are you divorced from your wife? Don't look for another one. Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife. Are you bound unto a wife? seek not to be loosed. Are you loosed from a wife? seek not a wife. Are you bound to a wife? seek not to be loosed. Are you loosed from a wife? seek not a wife. Art thou bound unto a wife? Seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? Seek not a wife. Art thou bound to a wife ? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife ? seek not a wife. Art thou bound to a wife? seek not to be loosed; art thou free from a wife? do not seek a wife. Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. Art thou bound to a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife. Are you bound to a wife? Do not seek to get free. Are you free from the marriage bond? Do not seek for a wife. Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife. Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife. 1 e Korintasve 7:27 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:27 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:27 1 Corinthianoetara. 7:27 De Krenter A 7:27 1 Коринтяни 7:27 歌 林 多 前 書 7:27 你 有 妻 子 缠 着 呢 , 就 不 要 求 脱 离 ; 你 没 有 妻 子 缠 着 呢 , 就 不 要 求 妻 子 。 你已經有妻子約束著,就不要尋求擺脫;你沒有妻子束縛著,就不要尋求妻子。 你已经有妻子约束着,就不要寻求摆脱;你没有妻子束缚着,就不要寻求妻子。 你有妻子纏著呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏著呢,就不要求妻子。 你有妻子缠着呢,就不要求脱离;你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。 Prva poslanica Korinæanima 7:27 První Korintským 7:27 1 Korinterne 7:27 1 Corinthiërs 7:27 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:27 δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα. δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα· δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα· Δέδεσαι γυναικί; Μὴ ζήτει λύσιν. Λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; Μὴ ζήτει γυναῖκα. δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα· δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα. δέδεσαι γυναικί; μὴ ζήτει λύσιν. λέλυσαι ἀπὸ γυναικός; μὴ ζήτει γυναῖκα. δέδεσαι γυναικί μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός μὴ ζήτει γυναῖκα δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα δεδεσαι γυναικι; μη ζητει λυσιν. λελυσαι απο γυναικος; μη ζητει γυναικα. δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα δεδεσαι γυναικι μη ζητει λυσιν λελυσαι απο γυναικος μη ζητει γυναικα dedesai gynaiki? mē zētei lysin; lelysai apo gynaikos? mē zētei gynaika. dedesai gynaiki? me zetei lysin; lelysai apo gynaikos? me zetei gynaika. dedesai gynaiki? mē zētei lysin; lelysai apo gynaikos? mē zētei gynaika; dedesai gynaiki? me zetei lysin; lelysai apo gynaikos? me zetei gynaika; dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika dedesai gunaiki mē zētei lusin lelusai apo gunaikos mē zētei gunaika dedesai gunaiki mE zEtei lusin lelusai apo gunaikos mE zEtei gunaika 1 Korintusi 7:27 Al la korintanoj 1 7:27 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:27 1 Corinthiens 7:27 Es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n'es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme. Es-tu lié à une femme? ne cherche point d'en être séparé. Es-tu détaché de ta femme? ne cherche point de femme. 1 Korinther 7:27 Bist du an ein Weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom Weibe, so suche kein Weib. Bist du an eine Frau gebunden, so suche nicht die Lösung; bist du ledig, so suche keine Frau; 1 Corinzi 7:27 Sei tu legato a moglie? non cercar d’essere sciolto; sei tu sciolto da moglie? non cercar moglie. 1 KOR 7:27 1 Corinthians 7:27 고린도전서 7:27 I Corinthios 7:27 Korintiešiem 1 7:27 Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:27 1 Corinthians 7:27 1 Korintierne 7:27 1 Corintios 7:27 ¿Estás unido a mujer? No procures separarte. ¿Estás libre de mujer? No busques mujer. ¿Estás unido a mujer? No procures separarte. ¿Estás libre de mujer? No busques mujer. ¿Estás ligado a esposa? No procures soltarte. ¿Estás libre de esposa? No procures esposa. ¿Estás ligado á mujer? no procures soltarte. ¿Estáis suelto de mujer? no procures mujer. ¿Estás ligado a mujer? No procures soltarte. ¿Estáis suelto de mujer? No procures mujer. 1 Coríntios 7:27 Estás ligado a mulher? não procures separação. Estás livre de mulher? não procures casamento. 1 Corinteni 7:27 1-е Коринфянам 7:27 Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены. 1 Corinthians 7:27 1 Korinthierbrevet 7:27 1 Wakorintho 7:27 1 Mga Taga-Corinto 7:27 1 โครินธ์ 7:27 1 Korintliler 7:27 1 Коринтяни 7:27 1 Corinthians 7:27 1 Coâ-rinh-toâ 7:27 |