1 Corinthians 7:2 But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband. But because there is so much sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. But because of immoralities, each man is to have his own wife, and each woman is to have her own husband. Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. But because sexual immorality is so common, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. Because sexual immorality is so rampant, every man should have his own wife, and every woman should have her own husband. But because of immoralities, each man should have relations with his own wife and each woman with her own husband. But because of fornication, let a man take a wife and a woman take her husband. But in order to avoid sexual sins, each man should have his own wife, and each woman should have her own husband. Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. But for fear of fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. but on account of fornications, let each have his own wife, and each woman have her own husband. But, because of fornications, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. Nevertheless, to avoid lewdness, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband. But because there is so much fornication every man should have a wife of his own, and every woman should have a husband. But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband. and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband; 1 e Korintasve 7:2 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:2 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:2 1 Corinthianoetara. 7:2 De Krenter A 7:2 1 Коринтяни 7:2 歌 林 多 前 書 7:2 但 要 免 淫 乱 的 事 , 男 子 当 各 有 自 己 的 妻 子 ; 女 子 也 当 各 有 自 己 的 丈 夫 。 不過為了避免淫亂的事,每個男人都應當有自己的妻子,每個女人也應當有自己的丈夫。 不过为了避免淫乱的事,每个男人都应当有自己的妻子,每个女人也应当有自己的丈夫。 但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子,女子也當各有自己的丈夫。 但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子,女子也当各有自己的丈夫。 Prva poslanica Korinæanima 7:2 První Korintským 7:2 1 Korinterne 7:2 1 Corinthiërs 7:2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:2 διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. Διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω. διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω, και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω. δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω δια δε τας πορνειας εκαστος την εαυτου γυναικα εχετω και εκαστη τον ιδιον ανδρα εχετω dia de tas porneias hekastos tēn heautou gynaika echetō, kai hekastē ton idion andra echetō. dia de tas porneias hekastos ten heautou gynaika echeto, kai hekaste ton idion andra echeto. dia de tas porneias hekastos tēn heautou gynaika echetō, kai hekastē ton idion andra echetō. dia de tas porneias hekastos ten heautou gynaika echeto, kai hekaste ton idion andra echeto. dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO dia de tas porneias ekastos tēn eautou gunaika echetō kai ekastē ton idion andra echetō dia de tas porneias ekastos tEn eautou gunaika echetO kai ekastE ton idion andra echetO 1 Korintusi 7:2 Al la korintanoj 1 7:2 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:2 1 Corinthiens 7:2 Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari. Toutefois pour éviter l'impureté, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari. 1 Korinther 7:2 Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann. Doch wegen der Unzuchtsverirrungen mag jeder seine Frau und jede Frau ihren Mann haben. 1 Corinzi 7:2 Ma, per le fornicazioni, ogni uomo abbia la sua moglie, ed ogni donna il suo proprio marito. 1 KOR 7:2 1 Corinthians 7:2 고린도전서 7:2 I Corinthios 7:2 Korintiešiem 1 7:2 Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:2 1 Corinthians 7:2 1 Korintierne 7:2 1 Corintios 7:2 No obstante, por razón de las inmoralidades, que cada uno tenga su propia mujer, y cada una tenga su propio marido. No obstante, por razón de las inmoralidades, que cada uno tenga su propia mujer, y cada una tenga su propio marido. Mas para evitar fornicaciones, cada varón tenga su propia esposa, y cada mujer tenga su propio marido. Mas á causa de las fornicaciones, cada uno tenga su mujer, y cada una tenga su marido. Mas por evitar las fornicaciones, cada uno tenga su mujer, y cada una tenga su marido. 1 Coríntios 7:2 mas, por causa da prostituição, tenha cada homem sua própria mulher e cada mulher seu próprio marido. 1 Corinteni 7:2 1-е Коринфянам 7:2 Но, [во избежание] блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа. 1 Corinthians 7:2 1 Korinthierbrevet 7:2 1 Wakorintho 7:2 1 Mga Taga-Corinto 7:2 1 โครินธ์ 7:2 1 Korintliler 7:2 1 Коринтяни 7:2 1 Corinthians 7:2 1 Coâ-rinh-toâ 7:2 |