1 Corinthians 16:16 to submit to such people and to everyone who joins in the work and labors at it. to submit to them and others like them who serve with such devotion. be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer. that you also be in subjection to such men and to everyone who helps in the work and labors. That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth. also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them. to submit yourselves to people like these and to anyone else who shares their labor and hard work. also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard. That you also will listen to those who are such and to every person who toils and helps with us. to follow the example of people like these and anyone else who shares their labor and hard work. that ye submit yourselves unto such and to each one that helps and labours. That you submit yourselves unto such, and to every one that works with us, and labors. That you submit yourselves to such, and to every one that helps with us, and labors. that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth. That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth. that ye should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring. that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboureth. That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with us, and laboreth. I beseech you, on your part, to show deference to such men, and to every one who participates in their work and toils hard. that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors. that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring; 1 e Korintasve 16:16 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:16 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:16 1 Corinthianoetara. 16:16 De Krenter A 16:16 1 Коринтяни 16:16 歌 林 多 前 書 16:16 我 劝 你 们 顺 服 这 样 的 人 , 并 一 切 同 工 同 劳 的 人 。 要服從這樣的人,以及所有和他們一同工作、一同勞苦的人。 要服从这样的人,以及所有和他们一同工作、一同劳苦的人。 我勸你們順服這樣的人,並一切同工同勞的人。 我劝你们顺服这样的人,并一切同工同劳的人。 Prva poslanica Korinæanima 16:16 První Korintským 16:16 1 Korinterne 16:16 1 Corinthiërs 16:16 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:16 ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις, καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις, καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι. ἵνα καὶ ὑμεῖς ὑποτάσσησθε τοῖς τοιούτοις καὶ παντὶ τῷ συνεργοῦντι καὶ κοπιῶντι ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις, και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι. ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι ινα και υμεις υποτασσησθε τοις τοιουτοις και παντι τω συνεργουντι και κοπιωντι hina kai hymeis hypotassēsthe tois toioutois kai panti tō synergounti kai kopiōnti. hina kai hymeis hypotassesthe tois toioutois kai panti to synergounti kai kopionti. hina kai hymeis hypotassēsthe tois toioutois kai panti tō synergounti kai kopiōnti. hina kai hymeis hypotassesthe tois toioutois kai panti to synergounti kai kopionti. ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti ina kai umeis upotassēsthe tois toioutois kai panti tō sunergounti kai kopiōnti ina kai umeis upotassEsthe tois toioutois kai panti tO sunergounti kai kopiOnti 1 Korintusi 16:16 Al la korintanoj 1 16:16 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:16 1 Corinthiens 16:16 Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre. Je vous prie de vous soumettre à eux, et à chacun de ceux qui s'emploient à l'œuvre [du Seigneur], et qui travaillent avec nous. 1 Korinther 16:16 daß auch ihr solchen untertan seid und allen, die mitwirken und arbeiten. so möget auch ihr solchen unterthan sein, sowie jedem, der da mitarbeitet und die Mühewaltung auf sich nimmt. 1 Corinzi 16:16 voi ancora vi sottomettiate a tali, ed a chiunque si adopera, e s’affatica nell’opera comune. 1 KOR 16:16 1 Corinthians 16:16 고린도전서 16:16 I Corinthios 16:16 Korintiešiem 1 16:16 Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:16 1 Corinthians 16:16 1 Korintierne 16:16 1 Corintios 16:16 que también vosotros estéis en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda en la obra y trabaja. que también ustedes estén en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda y trabaja en la obra. os ruego que os sujetéis a los tales, y a todos los que con nosotros ayudan y trabajan. Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan. que vosotros os sujetéis a los tales, y a todos los que ayudan y trabajan. 1 Coríntios 16:16 que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha. 1 Corinteni 16:16 1-е Коринфянам 16:16 будьте и вы почтительны к таковым и ко всякому содействующему и трудящемуся. 1 Corinthians 16:16 1 Korinthierbrevet 16:16 1 Wakorintho 16:16 1 Mga Taga-Corinto 16:16 1 โครินธ์ 16:16 1 Коринтяни 16:16 1 Corinthians 16:16 1 Coâ-rinh-toâ 16:16 |