1 Corinthians 16:15 You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the Lord's people. I urge you, brothers and sisters, You know that Stephanas and his household were the first of the harvest of believers in Greece, and they are spending their lives in service to God's people. I urge you, dear brothers and sisters, Now I urge you, brothers—you know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the saints— Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints), I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) Brothers, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you Now I urge you, brothers—for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints— Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you But I request of you, my brethren, concerning the house of Estephana, because you know that they are the first generation of Akaia, and they put themselves into the service of The Holy Ones, You know that the family of Stephanas was the first family to be won [for Christ] in Greece. This family has devoted itself to serving God's people. So I encourage you, brothers and sisters, I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia and that they have dedicated themselves to the ministry of the saints), I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,) I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), And I beseech you, brethren, you know the house of Stephanas, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the firstfruits of Achaia, and have dedicated themselves to the ministry of the saints: But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,) Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people-- Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints), And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves -- 1 e Korintasve 16:15 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:15 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:15 1 Corinthianoetara. 16:15 De Krenter A 16:15 1 Коринтяни 16:15 歌 林 多 前 書 16:15 弟 兄 们 , 你 们 晓 得 司 提 反 一 家 , 是 亚 该 亚 初 结 的 果 子 , 并 且 他 们 专 以 服 事 圣 徒 为 念 。 弟兄們,你們知道司提法納一家人是亞該亞初熟的果子,而且他們獻上了自己去服事聖徒們。我勸你們, 弟兄们,你们知道司提法纳一家人是亚该亚初熟的果子,而且他们献上了自己去服事圣徒们。我劝你们, 弟兄們,你們曉得司提反一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服侍聖徒為念。 弟兄们,你们晓得司提反一家,是亚该亚初结的果子,并且他们专以服侍圣徒为念。 Prva poslanica Korinæanima 16:15 První Korintským 16:15 1 Korinterne 16:15 1 Corinthiërs 16:15 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:15 Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαίας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαίας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί― οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας, καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς — Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἔστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας, καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους Παρακαλω δε υμας, αδελφοι· οιδατε την οικιαν Στεφανα, οτι εστιν απαρχη της Αχαιας, και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους παρακαλω δε υμας αδελφοι οιδατε την οικιαν στεφανα οτι εστιν απαρχη της αχαιας και εις διακονιαν τοις αγιοις εταξαν εαυτους Parakalō de hymas, adelphoi; oidate tēn oikian Stephana, hoti estin aparchē tēs Achaias kai eis diakonian tois hagiois etaxan heautous; Parakalo de hymas, adelphoi; oidate ten oikian Stephana, hoti estin aparche tes Achaias kai eis diakonian tois hagiois etaxan heautous; Parakalō de hymas, adelphoi; oidate tēn oikian Stephana, hoti estin aparchē tēs Achaias kai eis diakonian tois hagiois etaxan heautous; Parakalo de hymas, adelphoi; oidate ten oikian Stephana, hoti estin aparche tes Achaias kai eis diakonian tois hagiois etaxan heautous; parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalō de umas adelphoi oidate tēn oikian stephana oti estin aparchē tēs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous parakalO de umas adelphoi oidate tEn oikian stephana oti estin aparchE tEs achaias kai eis diakonian tois agiois etaxan eautous 1 Korintusi 16:15 Al la korintanoj 1 16:15 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:15 1 Corinthiens 16:15 Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stéphanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s'est dévouée au service des saints. Or, mes frères, vous connaissez la famille de Stéphanas, [et vous savez] qu'elle est les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont entièrement appliqués au service des Saints; 1 Korinther 16:15 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß sie sind die Erstlinge in Achaja und haben sich selbst verordnet zum Dienst den Heiligen; Ich ermahne euch, Brüder: ihr kennt ja das Haus des Stephanas, wie es der Erstling ist in Achaia, und wie sie sich zum Dienst für die Heiligen gewidmet haben - 1 Corinzi 16:15 Ora, fratelli, io vi esorto che voi conoscete la famiglia di Stefana, e sapete che è le primizie dell’Acaia e che si son dedicati al servigio de’ santi 1 KOR 16:15 1 Corinthians 16:15 고린도전서 16:15 I Corinthios 16:15 Korintiešiem 1 16:15 Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:15 1 Corinthians 16:15 1 Korintierne 16:15 1 Corintios 16:15 Os exhorto, hermanos ( ya conocéis a los de la casa de Estéfanas, que fueron los primeros convertidos de Acaya, y que se han dedicado al servicio de los santos), Los exhorto, hermanos (ya conocen a los de la casa de Estéfanas, que fueron los primeros convertidos de Acaya, y que se han dedicado al servicio de los santos), Hermanos, ya conocéis a la familia de Estéfanas, que son las primicias de Acaya, y que se han hecho adictos al ministerio de los santos, Y os ruego, hermanos, (ya sabéis que la casa de Estéfanas es las primicias de Acaya, y que se han dedicado al ministerio de los santos,) Y os ruego, hermanos, (ya sabéis que la casa de Estéfanas es las primicias de Acaya, y que se han dedicado al ministerio de los santos,) 1 Coríntios 16:15 Agora vos rogo, irmãos - pois sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaía, e que se tem dedicado ao ministério dos santos - 1 Corinteni 16:15 1-е Коринфянам 16:15 Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым), 1 Corinthians 16:15 1 Korinthierbrevet 16:15 1 Wakorintho 16:15 1 Mga Taga-Corinto 16:15 1 โครินธ์ 16:15 1 Korintliler 16:15 1 Коринтяни 16:15 1 Corinthians 16:15 1 Coâ-rinh-toâ 16:15 |