1 Corinthians 14:14
1 Corinthians 14:14
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

For if I pray in tongues, my spirit is praying, but I don't understand what I am saying.

For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful.

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in a foreign language, my spirit prays but my mind is not productive.

If I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.

For if I should pray in languages, my spirit is praying, but my understanding is unfruitful.

If I pray in another language, my spirit prays, but my mind is not productive.

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is without fruit.

For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in an unknown language, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding is barren.

For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

for if I pray in an unknown tongue, my spirit doth pray, and my understanding is unfruitful.

1 e Korintasve 14:14
sepse, në qoftë se unë lutem në një gjuhë tjetër, fryma im lutet, por mendja ime është e pafrytshme.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:14
لانه ان كنت اصلّي بلسان فروحي تصلّي واما ذهني فهو بلا ثمر.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:14
Քանի որ եթէ ես աղօթեմ անծանօթ լեզուով, հոգի՛ս կ՚աղօթէ, բայց միտքս անպտուղ է:

1 Corinthianoetara. 14:14
Ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da.

De Krenter A 14:14
Denn wenn i grad in Zungenn bett, bett zwaar mein Geist, aber mein Verstand ist nit mit einbezogn.

1 Коринтяни 14:14
Защото, ако се моля на [непознат] език, духът ми се моли, а умът ми не дава плод.

歌 林 多 前 書 14:14
我 若 用 方 言 禱 告 , 是 我 的 靈 禱 告 , 但 我 的 悟 性 沒 有 果 效 。

我 若 用 方 言 祷 告 , 是 我 的 灵 祷 告 , 但 我 的 悟 性 没 有 果 效 。

如果我用殊言禱告,是我的靈在禱告,但我的理性卻是結不出果子的。

如果我用殊言祷告,是我的灵在祷告,但我的理性却是结不出果子的。

我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。

我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。

Prva poslanica Korinæanima 14:14
Jer ako se drugim jezikom molim, moj se duh moli, ali um je moj neplodan.

První Korintským 14:14
Nebo budu-li se modliti cizím jazykem, duch můj se toliko modlí, ale mysl má bez užitku jest.

1 Korinterne 14:14
Thi dersom jeg taler i Tunger og beder, da beder vel min Aand, men min Forstand er uden Frugt.

1 Corinthiërs 14:14
Want indien ik in een vreemde taal bid, mijn geest bidt wel, maar mijn verstand is vruchteloos.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:14
ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.

Ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστι.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστι.

ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστιν

εαν [γαρ] προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν

εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν

εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν

εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση, το πνευμα μου προσευχεται, ο δε νους μου ακαρπος εστι.

εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν

εαν [γαρ] προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν

ean gar proseuchōmai glōssē, to pneuma mou proseuchetai, ho de nous mou akarpos estin.

ean gar proseuchomai glosse, to pneuma mou proseuchetai, ho de nous mou akarpos estin.

ean gar proseuchōmai glōssē, to pneuma mou proseuchetai, ho de nous mou akarpos estin.

ean gar proseuchomai glosse, to pneuma mou proseuchetai, ho de nous mou akarpos estin.

ean gar proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean gar proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean [gar] proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean [gar] proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean [gar] proseuchōmai glōssē to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

ean [gar] proseuchOmai glOssE to pneuma mou proseuchetai o de nous mou akarpos estin

1 Korintusi 14:14
Mert ha nyelvvel könyörgök, a lelkem könyörög, de értelmem gyümölcstelen.

Al la korintanoj 1 14:14
CXar se mi pregxas per lingvo, mia spirito pregxas, sed mia intelekto estas senfrukta.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:14
Sillä jos minä kielillä rukoilen, niin minun henkeni rukoilee, mutta minun mieleni on hedelmätöin.

1 Corinthiens 14:14
Car si je prie en langue, mon esprit prie, mais mon intelligence est sans fruit.

Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile.

Car si je prie en une Langue [inconnue], mon esprit prie, mais l'intelligence que j'en ai, est sans fruit.

1 Korinther 14:14
So ich aber mit Zungen bete, so betet mein Geist; aber mein Sinn bringet niemand Frucht.

Denn so ich mit Zungen bete, so betet mein Geist; aber mein Sinn bringt niemand Frucht.

Wenn ich mit der Zunge bete, so betet wohl mein Geist, aber mein Verstand schafft nichts dabei.

1 Corinzi 14:14
poiché, se prego in altra lingua, ben prega lo spirito mio, ma la mia intelligenza rimane infruttuosa.

Perciocchè, se io fo orazione in linguaggio strano, ben fa lo spirito mio orazione, ma la mia mente è infruttuosa.

1 KOR 14:14
Karena jikalau aku berdoa dengan karunia lidah, maka rohku berdoa, tetapi akalku tiada mendatangkan faedah.

1 Corinthians 14:14
Axaṭer ma yella deɛɛuɣ s tutlayt ur nețwassen ara, d ṛṛuḥ-iw i gdeɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi mačči d lefhama-inu.

고린도전서 14:14
내가 만일 방언으로 기도하면 나의 영이 기도하거니와 나의 마음은 열매를 맺히지 못하리라

I Corinthios 14:14
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu est

Korintiešiem 1 14:14
Ja es kādā valodā lūdzu Dievu, tad mans gars gan pielūdz Dievu, bet mans prāts paliek bez augļiem.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:14
Nes jei meldžiuosi kalbomis, meldžiasi mano dvasia, bet protas lieka bevaisis.

1 Corinthians 14:14
Ki te mea hoki he reo he toku ina inoi, ko toku wairua te inoi ana; ko toku mahara ia kahore he hua.

1 Korintierne 14:14
For dersom jeg beder med tunge, da beder min ånd, men min forstand er uten frukt.

1 Corintios 14:14
Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.

Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.

Porque si yo oro en lengua desconocida, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.

Porque si yo orare en lengua desconocida, mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto.

Porque si yo orare en lengua desconocida , mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto.

1 Coríntios 14:14
Pois, se oro em uma língua meu espírito também ora, mas o meu intelecto fica improdutivo.

Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.   

1 Corinteni 14:14
Fiindcă, dacă mă rog în altă limbă, duhul meu se roagă, dar mintea mea este fără rod.

1-е Коринфянам 14:14
Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

1 Corinthians 14:14
Niishßa chichamjai Yusan ßujeaknaka nekas winia wakantrujai ßujeajai tura ßujsajna nuna nΘkatsjai.

1 Korinthierbrevet 14:14
Ty om jag talar tungomål, när jag beder, så beder visserligen min ande, men mitt förstånd kommer ingen frukt åstad.

1 Wakorintho 14:14
Maana, nikisali kwa lugha ngeni roho yangu ndiyo inayosali, lakini akili yangu hubaki bure.

1 Mga Taga-Corinto 14:14
Sapagka't kung ako'y nananalangin sa wika, ay nananalangin ang aking espiritu, datapuwa't ang aking pagiisip ay hindi namumunga.

1 โครินธ์ 14:14
เพราะถ้าข้าพเจ้าอธิษฐานเป็นภาษาแปลกๆ จิตวิญญาณของข้าพเจ้าอธิษฐานก็จริง แต่ข้าพเจ้าเองก็ไม่เข้าใจ

1 Korintliler 14:14
Bilmediğim dille dua edersem ruhum dua eder, ama zihnimin buna katkısı olmaz.

1 Коринтяни 14:14
Коли бо молюсь (чужою) мовою, дух мій молить ся, розумінне ж моє без'овочне.

1 Corinthians 14:14
Apa' ane mosampaya-ta hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli', mosampaya moto-ta hi rala nono-ta, aga pekiri-ta uma molengo.

1 Coâ-rinh-toâ 14:14
Vì nếu tôi cầu nguyện bằng tiếng lạ, thì tâm thần tôi cầu nguyện, nhưng trí khôn tôi lơ lửng.

1 Corinthians 14:13
Top of Page
Top of Page