1 Chronicles 5:6 and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites. and Beerah. Beerah was the leader of the Reubenites when they were taken into captivity by King Tiglath-pileser of Assyria. Beerah his son, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away into exile; he was leader of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. and his son Beerah. Beerah was a leader of the Reubenites, and Tiglath-pileser king of Assyria took him into exile. and his son Beerah, whom King Tiglath-pileser of Assyria carried away into exile, and who was a governor of the descendants of Reuben. and his son Beerah, whom King Tiglath-pileser of Assyria carried into exile. Beerah was the tribal leader of Reuben. Baal's son was Beerah. King Tiglath Pilneser of Assyria took him away as a captive. He was leader of the tribe of Reuben. Beerah, his son, whom Tilgathpilneser, king of Assyria, carried away captive. He was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beera his son, whom Thelgathphalnasar king of the Assyrians carried away captive, and he was prince in the tribe of Ruben. Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he is prince of the Reubenite. 1 i Kronikave 5:6 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:6 Dyr Lauft A 5:6 1 Летописи 5:6 歷 代 志 上 5:6 巴 力 的 儿 子 是 备 拉 。 这 备 拉 作 流 便 支 派 的 首 领 , 被 亚 述 王 提 革 拉 毗 尼 色 掳 去 。 巴力的兒子是備拉,這備拉做魯本支派的首領,被亞述王提革拉毗尼色擄去。 巴力的儿子是备拉,这备拉做鲁本支派的首领,被亚述王提革拉毗尼色掳去。 1 Chronicles 5:6 První Paralipomenon 5:6 Første Krønikebog 5:6 1 Kronieken 5:6 דברי הימים א 5:6 בְּאֵרָ֣ה בְנֹ֔ו אֲשֶׁ֣ר הֶגְלָ֔ה תִּלְּגַ֥ת פִּלְנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשֻּׁ֑ר ה֥וּא נָשִׂ֖יא לָרֽאוּבֵנִֽי׃ ו בארה בנו--אשר הגלה תלגת פלנאסר מלך אשר הוא נשיא לראובני בארה בנו אשר הגלה תלגת פלנאסר מלך אשר הוא נשיא לראובני׃ 1 Krónika 5:6 Kroniko 1 5:6 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:6 1 Chroniques 5:6 Beéra, son fils, que Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena captif: il était prince des Rubénites. Bééra son fils, qui fut transporté par Tiglat-Piletséer Roi des Assyriens; c'est lui qui était le principal chef des Rubénites. 1 Chronik 5:6 des Sohn war Beera, welchen gefangen wegführte Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien; er aber war ein Fürst unter den Rubenitern. dessen Sohn Beera, den Thilgath-Pilneser, der König von Assyrien, in die Gefangenschaft führte; er war ein Fürst der Rubeniten. 1 Cronache 5:6 di cui fu figliuolo Beera, il quale Tilgat-pilneser, re degli Assiri, meno in cattività. Esso fu capo principale de’ Rubeniti. 1 TAWARIKH 5:6 역대상 5:6 I Paralipomenon 5:6 Pirmoji Kronikø knyga 5:6 1 Chronicles 5:6 1 Krønikebok 5:6 1 Crónicas 5:6 Beera su hijo, a quien Tilgat-pilneser, rey de los asirios, se llevó al destierro; éste fue jefe de los rubenitas. Beera su hijo, a quien Tilgat Pilneser, rey de los Asirios, se llevó al destierro; éste fue jefe de los Rubenitas. Beera su hijo, el cual fue trasportado por Tiglat-pileser rey de los asirios. Éste era principal de los rubenitas. Beera su hijo, el cual fué trasportado por Thiglath-pilneser rey de los Asirios. Este era principal de los Rubenitas. Beera su hijo, el cual fue trasportado por Tiglat-pileser rey de los asirios. Este era principal de los rubenitas. 1 Crônicas 5:6 de quem foi filho Beera, a quem Tilgate-Pilneser levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas. 1 Cronici 5:6 1-я Паралипоменон 5:6 его сын Беера, которого отвел в плен Феглафелласар, царь Ассирийский. Он [был] князем Рувимлян.[] Krönikeboken 5:6 1 Chronicles 5:6 1 พงศาวดาร 5:6 1 Söû-kyù 5:6 |