1 Chronicles 29:26
1 Chronicles 29:26
David son of Jesse was king over all Israel.

So David son of Jesse reigned over all Israel.

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

David son of Jesse was king over all Israel.

Jesse's son David reigned as king over all of Israel,

David son of Jesse reigned over all Israel.

David, son of Jesse, had ruled all Israel.

Thus David, the son of Jesse, reigned over all Israel.

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

So David the son of Isai reigned over all Israel.

Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

Thus David the son of Jesse reigned over all Israel.

Now David the son of Jesse reigned over all Israel.

And David son of Jesse hath reigned over all Israel,

1 i Kronikave 29:26
Davidi, bir i Isait, mbretëronte mbi tërë Izraelin.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:26
وداود بن يسّى ملك على كل اسرائيل.

Dyr Lauft A 29:26
Dyr Dafet Jessennsun war dyr Künig von n gantzn Isryheel.

1 Летописи 29:26
Така Давид, Есеевият син, царува над целия Израил.

歷 代 志 上 29:26
耶 西 的 兒 子 大 衛 作 以 色 列 眾 人 的 王 ,

耶 西 的 儿 子 大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 ,

耶西的兒子大衛做以色列眾人的王。

耶西的儿子大卫做以色列众人的王。

1 Chronicles 29:26
Tako je Jišajev sin David kraljevao nad svim Izraelom.

První Paralipomenon 29:26
Kraloval pak byl David syn Izai nade vším Izraelem.

Første Krønikebog 29:26
David, Isajs Søn, havde hersket over hele Israel.

1 Kronieken 29:26
Zo heeft dan David, de zoon van Isai, geregeerd over gans Israel.

דברי הימים א 29:26
וְדָוִיד֙ בֶּן־יִשָׁ֔י מָלַ֖ךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

כו ודויד בן ישי מלך על כל ישראל

ודויד בן־ישי מלך על־כל־ישראל׃

1 Krónika 29:26
Így uralkodott Dávid, az Isai fia az egész Izráel felett.

Kroniko 1 29:26
David, filo de Jisxaj, estis regxo super la tuta Izrael.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:26
Ja niin oli David, Isain poika, koko Israelin kuningas.

1 Chroniques 29:26
Et David, fils d'Isaï, régna sur tout Israël.

David, fils d'Isaï, régna sur tout Israël.

David donc fils d'Isaï régna sur tout Israël.

1 Chronik 29:26
So ist nun David, der Sohn Isais, König gewesen über ganz Israel.

So ist nun David, der Sohn Isais. König gewesen über ganz Israel.

David, der Sohn Isais, hatte über ganz Israel geherrscht.

1 Cronache 29:26
Davide, figliuolo d’Isai, regnò su tutto Israele.

Così Davide figliuolo d’Isai, regnò sopra tutto Israele;

1 TAWARIKH 29:26
Arakian, maka Daud bin Isai sudah menjadi raja atas segenap orang Israel.

역대상 29:26
이새의 아들 다윗이 온 이스라엘의 왕이 되어

I Paralipomenon 29:26
igitur David filius Isai regnavit super universum Israhel

Pirmoji Kronikø knyga 29:26
Taip Jesės sūnus Dovydas karaliavo Izraeliui.

1 Chronicles 29:26
Heoi ko Rawiri tama a Hehe te kingi o Iharaira katoa.

1 Krønikebok 29:26
David, Isais sønn, hadde vært konge over hele Israel.

1 Crónicas 29:26
David, hijo de Isaí, reinó, pues, sobre todo Israel;

David, hijo de Isaí, reinó sobre todo Israel;

Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel.

Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel.

Así reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel.

1 Crônicas 29:26
Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.

Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.   

1 Cronici 29:26
David, fiul lui Isai, a domnit peste tot Israelul.

1-я Паралипоменон 29:26
И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем.

И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем.[]

Krönikeboken 29:26
Men David, Isais son, hade regerat över hela Israel.

1 Chronicles 29:26
Si David nga na anak ni Isai ay naghari sa buong Israel.

1 พงศาวดาร 29:26
ฝ่ายดาวิดบุตรชายเจสซีได้ครอบครองเหนืออิสราเอลทั้งปวง

1 Tarihler 29:26
İşay oğlu Davut bütün İsrailde krallık yaptı.[]

1 Söû-kyù 29:26
Ða-vít, con trai Y-sai, cai trị trên cả Y-sơ-ra-ên.

1 Chronicles 29:25
Top of Page
Top of Page