1 Chronicles 27:34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army. Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was commander of the king's army. Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king’s army. Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar succeeded Ahithophel; and Joab was the commander of the king's army. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. After Ahithophel came Jehoiada son of Benaiah, then Abiathar. Joab was the commander of the king's army. and under Ahithophel there was Benaiah's son Jehoiada and Abiathar. Joab served as commander of the king's army. Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commanding general of the king's army. Jehoiada (son of Benaiah) and Abiathar succeeded Ahithophel. Joab was the commander of the royal army. And after Ahithophel was Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar. And Joab was the general of the king's army. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's host was Joab. And after Achitophel was Joiada the son of Banaias, and Abiathar. And the general of the king's army was Joab. and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and Joab was captain of the king's army. and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's host was Joab. And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's army was Joab. and after Ahithophel is Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king is Joab. 1 i Kronikave 27:34 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 27:34 Dyr Lauft A 27:34 1 Летописи 27:34 歷 代 志 上 27:34 亚 希 多 弗 之 後 , 有 比 拿 雅 的 儿 子 耶 何 耶 大 和 亚 比 亚 他 接 续 他 作 谋 士 。 约 押 作 王 的 元 帅 。 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他做謀士。約押做王的元帥。 亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他做谋士。约押做王的元帅。 1 Chronicles 27:34 První Paralipomenon 27:34 Første Krønikebog 27:34 1 Kronieken 27:34 דברי הימים א 27:34 וְאַחֲרֵ֣י אֲחִיתֹ֗פֶל יְהֹויָדָ֤ע בֶּן־בְּנָיָ֙הוּ֙ וְאֶבְיָתָ֔ר וְשַׂר־צָבָ֥א לַמֶּ֖לֶךְ יֹואָֽב׃ פ לד ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב {פ} ואחרי אחיתפל יהוידע בן־בניהו ואביתר ושר־צבא למלך יואב׃ פ 1 Krónika 27:34 Kroniko 1 27:34 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:34 1 Chroniques 27:34 après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l'armée du roi. Après Achitophel était Jéhojadah fils de Bénaja et Abiathar; et Joab était le Général de l'armée du Roi. 1 Chronik 27:34 Nach Ahithophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar. Joab aber war der Feldhauptmann des Königs. Nach Ahitophel aber war es Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar. Und Joab war der Feldhauptmann des Königs. 1 Cronache 27:34 e dopo Ahitofel, fu Gioiada, figliuolo di Benaia, ed Ebiatar; e Ioab era capo dell’esercito del re. 1 TAWARIKH 27:34 역대상 27:34 I Paralipomenon 27:34 Pirmoji Kronikø knyga 27:34 1 Chronicles 27:34 1 Krønikebok 27:34 1 Crónicas 27:34 Y Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar sucedieron a Ahitofel. Y Joab era el comandante del ejército del rey. Y Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar sucedieron a Ahitofel. Y Joab era el comandante del ejército del rey. Después de Ahitofel era Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey. Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey. Después de Ahitofel era Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey. 1 Crônicas 27:34 depois de Aitotel, Jeoiada, filho de Benaías, e Abiatar foram conselheiros; e Joabe era chefe do exército do rei. 1 Cronici 27:34 1-я Паралипоменон 27:34 после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.[] Krönikeboken 27:34 1 Chronicles 27:34 1 พงศาวดาร 27:34 1 Tarihler 27:34 1 Söû-kyù 27:34 |