1 Chronicles 27:31
1 Chronicles 27:31
Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David's property.

Jaziz the Hagrite was in charge of the king's flocks of sheep and goats. All these officials were overseers of King David's property.

All these were stewards of King David’s property.

Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David.

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were officials in charge of King David's property.

All of these served as stewards over King David's property.

Jaziz the Hagrite was in charge of the sheep. All these were the officials in charge of King David's property.

for the flocks Jaziz from Hagar

and over the sheep was Jaziz, the Hagerite. All these were the princes of the substance which was King David's.

And over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the officials over the property of king David.

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

All these were the rulers of the substance which was king David's.

And over the sheep Jazia an Agarene. All these were the rulers of the substance of king David.

And over the flocks was Jaziz the Hagarite. All these were comptrollers of the substance which was king David's.

and over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.

All these were the rulers of the substance which was king David's.

and over the flock is Jaziz the Hagerite; all these are heads of the substance that king David hath.

1 i Kronikave 27:31
Jazizi, Hagariti, ishte caktuar me kopetë e bagëtive të imta. Tërë këta ishin administratorë të pasurive të mbretit David.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 27:31
وعلى الغنم يازيز الهاجري. كل هؤلاء رؤساء الاملاك التي للملك داود.

Dyr Lauft A 27:31
und dyr Hägärer Jäsiss über d Schaaf und Hetn. Sö allsand gverwalttnd yn n Künig Dafet sein Aigntuem.

1 Летописи 27:31
а над овците, агарецът Язиз. Всички тия бяха надзиратели на цар Давидовия имот.

歷 代 志 上 27:31
這 都 是 給 大 衛 王 掌 管 產 業 的 。

这 都 是 给 大 卫 王 掌 管 产 业 的 。

這都是給大衛王掌管產業的。

这都是给大卫王掌管产业的。

1 Chronicles 27:31
Nadstojnik nad ovcama i kozama Hagrijac Jaziz. Svi su oni bili nadstojnici nad imanjem kralja Davida.

První Paralipomenon 27:31
Nad bravy pak Jazim Agarejský. Všickni ti úředníci byli nad statkem krále Davida.

Første Krønikebog 27:31
over Smaakvæget Hagriten Jaziz. Alle disse var Overopsynsmænd over Kong Davids Ejendele.

1 Kronieken 27:31
En over het kleine vee was Jaziz, de Hageriet. Alle dezen waren oversten over de have, die de koning David had.

דברי הימים א 27:31
וְעַל־הַצֹּ֖אן יָזִ֣יז הַֽהַגְרִ֑י כָּל־אֵ֙לֶּה֙ שָׂרֵ֣י הָרְכ֔וּשׁ אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃

לא ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד  {ס}

ועל־הצאן יזיז ההגרי כל־אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד׃

1 Krónika 27:31
A juhok felett a Hágárénus Jaziz. Mindnyájan ezek valának a Dávid király jószágainak gondviselõi.

Kroniko 1 27:31
Super la sxafoj estis Jaziz, la Hagarido. CXiuj cxi tiuj estis estroj super la havajxoj, kiujn posedis la regxo David.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:31
Lammasten päällä Jasis Hagarilainen: nämät kaikki olivat päämiehet kuningas Davidin omaisuuden päällä.

1 Chroniques 27:31
et Jaziz, l'Hagarénien, sur le menu bétail. Tous ceux-là étaient intendants des biens qui appartenaient au roi David.

Jaziz, l'Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David.

Et Jaziz Hagarénien sur les troupeaux du menu bétail. Tous ceux-là avaient la charge du bétail qui appartenait au Roi David.

1 Chronik 27:31
Über die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste über die Güter des Königs David.

ber die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste über die Güter des Königs David.

das Kleinvieh der Hagriter Jasis. Diese alle waren Oberbeamte über das Eigentum des Königs David.

1 Cronache 27:31
Jaziz, lo Hagarita, al minuto bestiame. Tutti questi erano amministratori dei beni del re Davide.

E Iaziz Hagareno era sopra le gregge del minuto bestiame. Tutti costoro aveano il governo delle facoltà del re Davide.

1 TAWARIKH 27:31
Dan atas segala kambing domba adalah Yaziz, orang Hagari. Sekalian orang yang tersebut itu, yaitu pemerintah harta benda yang pada baginda raja Daud.

역대상 27:31
다윗 왕의 재산을 맡은 자들이 이러하였더라

I Paralipomenon 27:31
super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David

Pirmoji Kronikø knyga 27:31
avis ir ožkas­hagaras Jazizas. Šitie buvo karaliaus Dovydo nuosavybės vyriausieji prižiūrėtojai.

1 Chronicles 27:31
Mo nga hipi, ko Iatiti Hakari. Ko enei katoa he rangatira no nga taonga o Kingi Rawiri.

1 Krønikebok 27:31
og over småfeet hagaritten Jasi; alle disse var opsynsmenn over kong Davids eiendeler.

1 Crónicas 27:31
A cargo de las ovejas estaba Jaziz agareno. Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David.

A cargo de las ovejas estaba Jaziz el Agareno. Todos éstos eran administradores de las propiedades del rey David.

Y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos eran superintendentes de la hacienda del rey David.

Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos estos eran superintendentes de la hacienda del rey David.

y de las ovejas, Jaziz agareno. Todos estos eran príncipes de la hacienda del rey David.

1 Crônicas 27:31
Jaziz, o hagareno, era o responsável pelo manejo das ovelhas. Todos esses eram encarregados de administrar os bens do rei Davi.

e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi.   

1 Cronici 27:31
Iaziz, Hagarenitul, peste oi. Toţi aceştia erau îngrijitori puşi peste averile împăratului David.

1-я Паралипоменон 27:31
над мелким скотом – Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.

над мелким скотом--Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое [было] у царя Давида.[]

Krönikeboken 27:31
över småboskapen hagariten Jasis. Alla dessa voro uppsyningsmän över konung Davids ägodelar.

1 Chronicles 27:31
Lahat ng mga ito'y mga katiwala sa mga pag-aari ng haring David.

1 พงศาวดาร 27:31
ยาซีสชาวฮาการ์ดูแลฝูงแพะแกะ บรรดาคนเหล่านี้เป็นพนักงานดูแลทรัพย์สมบัติของกษัตริย์ดาวิด

1 Tarihler 27:31
Davarlardan: Hacerli Yaziz sorumluydu. Bunların hepsi Kral Davutun servetinden sorumlu yöneticilerdi.[]

1 Söû-kyù 27:31
Các người đó đều là kẻ cai quản các sản nghiệp của vua Ða-vít.

1 Chronicles 27:30
Top of Page
Top of Page