1 Chronicles 27:27
1 Chronicles 27:27
Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.

Shimei from Ramah was in charge of the king's vineyards. Zabdi from Shepham was responsible for the grapes and the supplies of wine.

and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.

Shimei the Ramathite had charge of the vineyards; and Zabdi the Shiphmite had charge of the produce of the vineyards stored in the wine cellars.

And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine cellars.

Shimei the Ramathite supervised the vineyards. In charge over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite.

Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards; Zabdi the Shiphmite was in charge of the wine stored in the vineyards.

for the vineyards Shimei from Ramah for storing wine that came from the vineyards Zabdi from Shepham

and over the vineyards was Shimei, the Ramathite; over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi, the Shiphmite;

And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite:

And over the dressers of the vineyards, was Semeias a Romathite: and over the wine cellars, Zabdias an Aphonite.

And over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over what was in the vineyards of stores of wine was Zabdi the Shiphmite:

and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:

and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the winecellars was Zabdi the Shiphmite:

and over the vineyards is Shimei the Ramathite; and over what is in the vineyards for the treasures of wine is Zabdi the Shiphmite;

1 i Kronikave 27:27
Shimei nga Ramahu ishte caktuar për vreshtat; Zabdihu i Sefamit ishte caktuar për prodhimin e vreshtave që depozitohej në kantina;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 27:27
وعلى الكروم شمعي الرامي. وعلى ما في الكروم من خزائن الخمر زبدي الشفمي.

Dyr Lauft A 27:27
dyr Schimi aus Rämy über d Weinleittnen, dyr Säbdi aus Schefham über d Weinkeller dortn,

1 Летописи 27:27
над лозята, раматецът Семей; над плода от лозята [влаган] във винените влагалища, Завдий Сифамиевият син;

歷 代 志 上 27:27
掌 管 葡 萄 園 的 是 拉 瑪 人 示 每 。 掌 管 葡 萄 園 酒 窖 的 是 實 弗 米 人 撒 巴 底 。

掌 管 葡 萄 园 的 是 拉 玛 人 示 每 。 掌 管 葡 萄 园 酒 窖 的 是 实 弗 米 人 撒 巴 底 。

掌管葡萄園的,是拉瑪人示每;掌管葡萄園酒窖的,是實弗米人撒巴底;

掌管葡萄园的,是拉玛人示每;掌管葡萄园酒窖的,是实弗米人撒巴底;

1 Chronicles 27:27
Nadstojnik nad vinogradarima Ramaćanin Šimej. Nadstojnik nad vinogradrskim klijetima bio je Šifmejac Zabdi.

První Paralipomenon 27:27
A nad vinicemi Semeiáš Ramatský, a nad úrodami z vinic i nad sklepy vinnými Zabdi Sifmejský.

Første Krønikebog 27:27
over Vingaardene Sjim'i fra Rama; over Vinforraadene i Vingaardene Sjifmiten Zabdi;

1 Kronieken 27:27
En over de wijngaarden was Simei, de Ramathiet; maar over hetgeen dat van de wijnstokken kwam tot de schatten des wijns, was Zabdi, de Sifmiet.

דברי הימים א 27:27
וְעַל־הַ֨כְּרָמִ֔ים שִׁמְעִ֖י הָרָֽמָתִ֑י וְעַ֤ל שֶׁבַּכְּרָמִים֙ לְאֹצְרֹ֣ות הַיַּ֔יִן זַבְדִּ֖י הַשִּׁפְמִֽי׃ ס

כז ועל הכרמים--שמעי הרמתי  {ס}  ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי  {ס}

ועל־הכרמים שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי׃ ס

1 Krónika 27:27
A szõlõmívesek felett volt a Rámátbeli Simei, és a szõlõkben levõ boros tárházak felett a Sifmitbeli Zabdi;

Kroniko 1 27:27
Super la vinbergxardenoj estis SXimei, la Ramaano; super la provizoj de vino en la vinbergxardenoj estis Zabdi, la SXefamano.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:27
Viinamäkein päällä oli Simei Ramalainen; viinakellarein ja viinatavarain päällä Sabdi Siphmiläinen.

1 Chroniques 27:27
et Shimhi, le Ramathite, sur les vignes; et Zabdi, le Shiphmite, sur ce qui était dans les vignes en trésors de vin;

Schimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes;

Et Simhi Ramathite sur les vignes, et Zabdi Siphmien sur ce qui provenait des vignes, et sur les celliers du vin.

1 Chronik 27:27
Über die Weinberge war Simei, der Ramathiter. Über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Siphimiter.

ber die Weinberge war Simei, der Ramathiter; über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Sephamiter.

die Weinberge Simei von Rama; was sich in den Weinbergen an Weinvorräten befand, Sabdi, der Siphmiter;

1 Cronache 27:27
Scimei da Rama, alle vigne; Zabdi da Sefam, al prodotto de’ vigneti per fornire le cantine;

e Simi Ramatita era sopra le vigne; e Zabdi Sifmita era sopra i cellieri ch’erano nei vignai, e sopra le conserve del vino;

1 TAWARIKH 27:27
Dan penghulu atas segala kebun anggur itulah Simai, orang Ramati, tetapi atas hasil segala kebun anggur yang masuk gudang-gudang air anggur itu adalah Zabdi, orang Zifmi itu.

역대상 27:27
라마 사람 시므이는 포도원을 맡았고 스밤 사람 삽디는 포도원의 소산 포도주 곳간을 맡았고

I Paralipomenon 27:27
vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites

Pirmoji Kronikø knyga 27:27
vynuogynus­Šimis iš Ramos; vyno atsargas­šefamietis Zabdis;

1 Chronicles 27:27
Na mo nga mara waina ko Himei Ramati. Ko te rangatira mo nga mea o nga mara waina e kawea ana ki nga toa waina, ko Tapari Hipini.

1 Krønikebok 27:27
over vingårdene Sime'i fra Rama, over vinforrådene i vingårdene sifmitten Sabdi,

1 Crónicas 27:27
A cargo de las viñas estaba Simei ramatita; y a cargo del producto de las viñas guardado en las bodegas estaba Zabdi sifmita.

A cargo de las viñas estaba Simei el Ramatita; y a cargo del producto de las viñas guardado en las bodegas estaba Zabdi el Sifmita.

Y de las viñas Simeí ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdi sifmita;

Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita;

y a cargo de las viñas Simei ramatita; y de las cosas que pertenecían a las viñas, y de las bodegas, Zabdi sifmita;

1 Crônicas 27:27
Simei, da cidade de Ramá, estava responsável pelos vinicultores e suas vinhas. Zabdi, de Sifá, estava encarregado do vinho que era armazenado em tonéis nas adegas.

sobre as vinhas, Simei, o ramatita; sobre o produto das vides nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita;   

1 Cronici 27:27
Şimei, din Rama, peste vii: Zabdi, din Şefam, peste pivniţele cu vin din vii;

1-я Паралипоменон 27:27
над виноградниками – Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках – Завдий изШефама;

над виноградниками--Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках--Завдий из Шефама;[]

Krönikeboken 27:27
över vingårdarna ramatiten Simei; över de vinförråd som man hade samlat i vingårdarna sifmiten Sabdi;

1 Chronicles 27:27
At sa mga ubasan ay si Simi na Ramathita: at sa mga pakinabang sa mga ubasan na ukol sa mga kamalig ng alak ay si Zabdias na Siphmita:

1 พงศาวดาร 27:27
ชิเมอีชาวรามาห์ดูแลสวนองุ่น และศับดีชาวเชฟามดูแลผลิตผลของสวนองุ่นสำหรับห้องเก็บน้ำองุ่น

1 Tarihler 27:27
Bağlardan: Ramalı Şimi,
Üzümlerden ve şarap mahzenlerinden: Şefamlı Zavdi,[]

1 Söû-kyù 27:27
Sim-ri, người Ra-ma, coi sóc các vườn nho; còn Xáp-đi, người Sê-pham, coi sóc kho rượu trong vườn nho;

1 Chronicles 27:26
Top of Page
Top of Page