1 Chronicles 25:29
1 Chronicles 25:29
the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12

The twenty-second lot fell to Giddalti and twelve of his sons and relatives.

to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;

The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

the twenty-second to Giddalti, his sons, and his brothers--12

the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, for a total of twelve;

the twenty-second to Giddalti and his sons and relatives--twelve in all,

The twenty-second chose Giddalti, his sons, and his relatives-12 men.

the twenty-second to Giddalti, he, his sons, and his brethren were twelve;

The two and twentieth to Giddalti, his sons, and his brethren, twelve:

The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:

for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.

The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.

for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:

at the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

1 i Kronikave 25:29
i njëzetedyti ishte Gidalti, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:29
الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر.

Dyr Lauft A 25:29
dös zwaiyzwainzigste auf n Giddlti,

1 Летописи 25:29
двадесет и вторият, за Гидалтия,- той, синовете му и братята му дванадесет души;

歷 代 志 上 25:29
第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。

第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第二十二是基大利提,他和他兒子並弟兄,共十二人;

第二十二是基大利提,他和他儿子并弟兄,共十二人;

1 Chronicles 25:29
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;

První Paralipomenon 25:29
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.

Første Krønikebog 25:29
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;

1 Kronieken 25:29
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

דברי הימים א 25:29
לִשְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}

לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃

1 Krónika 25:29
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

Kroniko 1 25:29
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:29
Toinenkolmattakymmentä Giddaltin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

1 Chroniques 25:29
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.

le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;

Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.

1 Chronik 25:29
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.

Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.

1 Cronache 25:29
il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

la ventiduesima a Ghiddalti, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

1 TAWARIKH 25:29
Yang kedua puluh dua kena Gidalti dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.

역대상 25:29
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요

I Paralipomenon 25:29
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim

Pirmoji Kronikø knyga 25:29
Dvidešimt antras­Gidalčiui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.

1 Chronicles 25:29
O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

1 Krønikebok 25:29
det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;

1 Crónicas 25:29
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

la vigesimasegunda a Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;

la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

1 Crônicas 25:29
a vigésima segunda para Gidálti, seus filhos e parentes, doze ao todo;

a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;   

1 Cronici 25:29
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

1-я Паралипоменон 25:29
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]

Krönikeboken 25:29
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;

1 Chronicles 25:29
Ang ikadalawangpu't dalawa'y kay Giddalthi, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

1 พงศาวดาร 25:29
ที่ยี่สิบสองได้แก่กิดดาลที พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

1 Tarihler 25:29
Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.[]

1 Söû-kyù 25:29
cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ghi-đanh-thi, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

1 Chronicles 25:28
Top of Page
Top of Page