1 Chronicles 22:3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed. David provided large amounts of iron for the nails that would be needed for the doors in the gates and for the clamps, and he gave more bronze than could be weighed. David also provided great quantities of iron for nails for the doors of the gates and for clamps, as well as bronze in quantities beyond weighing, David prepared large quantities of iron to make the nails for the doors of the gates and for the clamps, and more bronze than could be weighed; And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; David supplied a great deal of iron to make the nails for the doors of the gateways and for the fittings, together with an immeasurable quantity of bronze, David also provisioned abundant supplies of iron for nails to build the doors for gates and to build clamps. Furthermore, he provided so much bronze it wasn't inventoried, David supplied a large amount of iron for the nails of the doors of the gates and for braces, more bronze than could be weighed, David prepared a large quantity of iron for nails and fittings on the doors of the gates. He also prepared so much bronze that it couldn't be weighed. Likewise, David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings, and brass in abundance without weight, And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the fittings; and bronze in abundance without weight; And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; And David prepared in abundance iron for the nails of the gates, and for the closures and joinings: and of brass an immense weight. And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joists, and brass in abundance without weight; And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight; David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight; And iron in abundance for nails for leaves of the gates, and for couplings, hath David prepared, and brass in abundance -- there is no weighing. 1 i Kronikave 22:3 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 22:3 Dyr Lauft A 22:3 1 Летописи 22:3 歷 代 志 上 22:3 大 卫 预 备 许 多 铁 做 门 上 的 钉 子 和 钩 子 , 又 预 备 许 多 铜 , 多 得 无 法 可 称 ; 又預備無數的香柏木,因為西頓人和推羅人給大衛運了許多香柏木來。 又预备无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运了许多香柏木来。 1 Chronicles 22:3 První Paralipomenon 22:3 Første Krønikebog 22:3 1 Kronieken 22:3 דברי הימים א 22:3 וּבַרְזֶ֣ל ׀ לָ֠רֹב לַֽמִּסְמְרִ֞ים לְדַלְתֹ֧ות הַשְּׁעָרִ֛ים וְלַֽמְחַבְּרֹ֖ות הֵכִ֣ין דָּוִ֑יד וּנְחֹ֥שֶׁת לָרֹ֖ב אֵ֥ין מִשְׁקָֽל׃ ג וברזל לרב למסמרים לדלתות השערים ולמחברות--הכין דויד ונחשת לרב אין משקל וברזל ׀ לרב למסמרים לדלתות השערים ולמחברות הכין דויד ונחשת לרב אין משקל׃ 1 Krónika 22:3 Kroniko 1 22:3 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:3 1 Chroniques 22:3 Il prépara aussi du fer en abondance pour les clous des battants des portes et pour les crampons, de l'airain en quantité telle qu'il n'était pas possible de le peser, David assembla aussi du fer en abondance, afin d'en faire des clous pour les linteaux des portes, et pour les assemblages; et une si grande quantité d'airain qu'il était sans poids ; 1 Chronik 22:3 Und David bereitet viel Eisen zu Nägeln an die Türen in den Toren und zu Klammern und so viel Erz, daß es nicht zu wägen war, Ferner beschaffte David eine Menge Eisen zu den Nägeln für die Thorflügel und zu den Klammern, sowie eine solche Menge Erz, daß man es nicht wägen konnte, 1 Cronache 22:3 Davide apparecchiò ancora del ferro in gran quantità, per li chiodi, per gli usci delle porte, e per le spranghe, ed i perni; e del rame, in tanta quantità, che il peso ne era senza fine; 1 TAWARIKH 22:3 역대상 22:3 I Paralipomenon 22:3 Pirmoji Kronikø knyga 22:3 1 Chronicles 22:3 1 Krønikebok 22:3 1 Crónicas 22:3 Preparó David grandes cantidades de hierro para hacer clavos para las puertas de la entrada y para las grapas, y más bronce del que podía pesarse; David preparó grandes cantidades de hierro para hacer clavos para las puertas de la entrada y para las grapas, y más bronce del que podía pesarse; Asimismo preparó David mucho hierro para los clavos de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso; Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta. Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso, y madera de cedro sin cuenta. 1 Crônicas 22:3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo; 1 Cronici 22:3 1-я Паралипоменон 22:3 И множество железа для гвоздей к дверям ворот и для связей заготовил Давид, и множество меди без весу,[] Krönikeboken 22:3 1 Chronicles 22:3 1 พงศาวดาร 22:3 1 Tarihler 22:3 1 Söû-kyù 22:3 |