1 Chronicles 22:16
1 Chronicles 22:16
in gold and silver, bronze and iron--craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."

You have expert goldsmiths and silversmiths and workers of bronze and iron. Now begin the work, and may the LORD be with you!"

gold, silver, bronze, and iron. Arise and work! The LORD be with you!”

"Of the gold, the silver and the bronze and the iron there is no limit. Arise and work, and may the LORD be with you."

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.

in gold, silver, bronze, and iron--beyond number. Now begin the work, and may the LORD be with you."

gold, silver, bronze, and iron. So begin the work, and may the LORD be with you."

in using gold, silver, bronze, and iron. Get up and begin the work! May the LORD be with you!"

The gold, silver, bronze, and iron are more than can be counted. So get to work! May the LORD be with you."

Of the gold, the silver, and the brass and the iron, there is no number. Arise therefore, and go to work, and the LORD be with thee.

Of the gold, the silver, and the bronze, and the iron, there is no limit. Arise therefore, and begin working, and the LORD be with you.

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with you.

of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and Jehovah be with thee.

In gold, and in silver, and in brass, and in iron, whereof there is no number. Arise then, and be doing, and the Lord will be with thee.

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing and Jehovah be with thee.

of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number; arise and be doing, and the LORD be with thee.

Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.

of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Yahweh be with you."

To the gold, to the silver, and to the brass, and to the iron, there is no number; arise and do, and Jehovah is with thee.'

1 i Kronikave 22:16
Ka një sasi të pallogaritshme ari, argjendi, bronzi dhe hekuri. Çohu, pra, dhe futju punës, dhe Zoti qoftë me ty!".

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 22:16
الذهب والفضة والنحاس والحديد ليس لها عدد. قم واعمل وليكن الرب معك.

Dyr Lauft A 22:16
was mit Gold, Silber, Brontz und Eisn z tuenn haat, hinbringend. Also pack an, und dyr Herr sein mit dir!"

1 Летописи 22:16
Златото, среброто, медта и желязото са без брой. Стани та действувай; и Господ да бъде с тебе!

歷 代 志 上 22:16
並 有 無 數 的 金 銀 銅 鐵 。 你 當 起 來 辦 事 , 願 耶 和 華 與 你 同 在 。

并 有 无 数 的 金 银 铜 铁 。 你 当 起 来 办 事 , 愿 耶 和 华 与 你 同 在 。

大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门,说:

1 Chronicles 22:16
zlatu, srebru, tuču i željezu nema mjere; idi, dakle, i gradi, i neka Jahve bude s tobom!"

První Paralipomenon 22:16
Zlata, stříbra, mědi a železa není počtu; snažiž se a dělej, a Hospodin budiž s tebou.

Første Krønikebog 22:16
Af Guld, Sølv, Kobber og Jern er der umaadelige Mængder til Stede — saa tag da fat, og HERREN være med dig!«

1 Kronieken 22:16
Des gouds, des zilvers, en des kopers, en des ijzers is geen getal; maak u op, en doe het, en de HEERE zal met u zijn.

דברי הימים א 22:16
לַזָּהָ֥ב לַכֶּ֛סֶף וְלַנְּחֹ֥שֶׁת וְלַבַּרְזֶ֖ל אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר ק֣וּם וַעֲשֵׂ֔ה וִיהִ֥י יְהוָ֖ה עִמָּֽךְ׃

טז לזהב לכסף ולנחשת ולברזל אין מספר קום ועשה ויהי יהוה עמך

לזהב לכסף ולנחשת ולברזל אין מספר קום ועשה ויהי יהוה עמך׃

1 Krónika 22:16
Az aranynak, ezüstnek, vasnak és réznek száma nincsen: [azért] kelj fel, láss hozzá, és az Úr legyen veled!

Kroniko 1 22:16
La oro, argxento, kupro, kaj fero estas en nekalkulebla kvanto; levigxu kaj faru, kaj la Eternulo estu kun vi.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 22:16
Kullalla, hopialla, vaskella ja raudalla ei ole lukua: nouse siis ja tee se, Herra on sinun kanssas.

1 Chroniques 22:16
l'or, l'argent, et l'airain, et le fer, sont sans nombre: lève-toi, et agis, et l'Éternel sera avec toi.

L'or, l'argent, l'airain et le fer, sont sans nombre. Lève-toi et agis, et que l'Eternel soit avec toi!

Il y a de l'or et de l'argent, de l'airain et du fer sans nombre; applique-toi donc à la faire, et l'Eternel sera avec toi.

1 Chronik 22:16
an Gold, Silber, Erz und Eisen ohne Zahl. So mache dich auf und richte es aus; der HERR wird mit dir sein.

an Gold, Silber, Erz und Eisen ohne Zahl. So mache dich auf und richte es aus; der HERR wird mit dir sein!

in Gold, Silber, Erz und Eisen in zahlloser Menge. Auf, gehe ans Werk, und Jahwe möge mit dir sein!

1 Cronache 22:16
Quanto all’oro, all’argento, al rame, al ferro, ve n’è una quantità incalcolabile. Lèvati dunque, mettiti all’opra, e l’Eterno sia teco!"

L’oro, l’argento, il rame, e il ferro è innumerabile. Or mettiti all’opera, e il Signore sarà teco.

1 TAWARIKH 22:16
Adapun emas, perak, tembaga dan besi itu tiada tepermanai banyaknya; hendaklah engkau berbangkit dan melakukan pekerjaan itu, maka Tuhan juga menyertai akan dikau kelak.

역대상 22:16
금과 은과 놋과 철이 무수하니 너는 일어나 일하라 여호와께서 너와 함께 계실지로다

I Paralipomenon 22:16
in auro et argento aere et ferro cuius non est numerus surge igitur et fac et erit Dominus tecum

Pirmoji Kronikø knyga 22:16
Auksui, sidabrui, variui ir geležiai nėra skaičiaus. Imkis darbo, ir Viešpats bus su tavimi”.

1 Chronicles 22:16
E kore e taea te tatau te koura, te hiriwa, te parahi, te rino. Whakatika, e mahi, a hei a koe a Ihowa.

1 Krønikebok 22:16
Av gull, sølv, kobber og jern er det så meget at det ikke er tall på det. Så ta da fatt på verket, og Herren være med dig!

1 Crónicas 22:16
Del oro, de la plata, del bronce y del hierro no hay límite. Levántate y trabaja, y que el SEÑOR sea contigo.

"Del oro, de la plata, del bronce y del hierro no hay límite. Levántate y trabaja, y que el SEÑOR sea contigo."

Del oro, de la plata, del bronce, y del hierro, no hay número. Levántate, pues, y manos a la obra, y Jehová sea contigo.

Del oro, de la plata, del metal, y del hierro, no hay número. Levántate pues, y á la obra; que Jehová será contigo.

Del oro, de la plata, del bronce, y del hierro, no hay número. Levántate pues , y a la obra; que el SEÑOR será contigo.

1 Crônicas 22:16
em ouro, prata, bronze e ferro. Agora pois, levanta-te! Mãos a obra! E que Yahweh esteja contigo!”1

Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!   

1 Cronici 22:16
Aurul, argintul, arama şi ferul sînt fără număr. Scoală-te dar şi lucrează, şi Domnul să fie cu tine.``

1-я Паралипоменон 22:16
золоту, серебру и меди и железу нет счета: начни и делай; Господь будет с тобою.

золоту, серебру и меди и железу нет счета: начни и делай; Господь будет с тобою.[]

Krönikeboken 22:16
På guldet, silvret, kopparen och järnet kan ingen räkning hållas. Upp då och gå till verket; och vare HERREN med dig!»

1 Chronicles 22:16
Sa ginto, sa pilak, at sa tanso, at sa bakal, walang bilang. Ikaw ay bumangon at iyong gawin, at ang Panginoon ay sumaiyo.

1 พงศาวดาร 22:16
ส่วนทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ และเหล็กนั้นก็มีมากมายเหลือที่จะนับได้ ลุกขึ้นทำไปเถิด ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้า"

1 Tarihler 22:16
Ölçülemeyecek kadar altının, gümüşün, tuncun, demirin de var. Haydi, işi başlat. RAB seninle olsun!››[]

1 Söû-kyù 22:16
vàng, bạc, đồng, sắt, thì vô-số. Hãy chổi dậy làm, Ðức Giê-hô-va sẽ ở cùng con.

1 Chronicles 22:15
Top of Page
Top of Page