1 Chronicles 21:9
1 Chronicles 21:9
The LORD said to Gad, David's seer,

Then the LORD spoke to Gad, David's seer. This was the message:

And the LORD spoke to Gad, David’s seer, saying,

The LORD spoke to Gad, David's seer, saying,

And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,

Then the LORD instructed Gad, David's seer,"

So the LORD responded through Gad, David's seer.

The LORD told Gad, David's prophet,

The LORD spoke to Gad, David's seer.

And the LORD spoke unto Gad, David's seer, saying,

And the LORD spoke unto Gad, David's seer, saying,

And the LORD spoke to Gad, David's seer, saying,

And Jehovah spake unto Gad, David's seer, saying,

And the Lord spoke to Gad the seer of David, saying:

And Jehovah spoke to Gad, David's seer, saying,

And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying,

And the LORD spoke to Gad, David's seer, saying,

Yahweh spoke to Gad, David's seer, saying,

And Jehovah speaketh unto Gad, seer of David, saying:

1 i Kronikave 21:9
Atëherë Zoti i foli Gadit, shikuesit të Davidit, duke i thënë:

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:9
فكلم الرب جاد رائي داود وقال

Dyr Lauft A 21:9
Dyr Trechtein aber spraach zo n Gäd, yn n Dafetn seinn Seher:

1 Летописи 21:9
И Господ говори на Давидовия гледач Гад, казвайки:

歷 代 志 上 21:9
耶 和 華 吩 咐 大 衛 的 先 見 迦 得 說 :

耶 和 华 吩 咐 大 卫 的 先 见 迦 得 说 :

耶和華吩咐大衛的先見迦得說:

耶和华吩咐大卫的先见迦得说:

1 Chronicles 21:9
Jahve reče Davidovu vidiocu Gadu:

První Paralipomenon 21:9
V tom mluvil Hospodin k Gádovi, proroku Davidovu, řka:

Første Krønikebog 21:9
Men HERREN talede saaledes til Gad, Davids Seer:

1 Kronieken 21:9
De HEERE nu sprak tot Gad, den ziener van David, zeggende:

דברי הימים א 21:9
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־גָּ֔ד חֹזֵ֥ה דָוִ֖יד לֵאמֹֽר׃

ט וידבר יהוה אל גד חזה דויד לאמר

וידבר יהוה אל־גד חזה דויד לאמר׃

1 Krónika 21:9
Akkor szóla az Úr Gádnak, a Dávid prófétájának, mondván:

Kroniko 1 21:9
Kaj la Eternulo parolis al Gad, la viziisto de David, dirante:

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:9
Ja Herra puhui Gadille, Davidin näkiälle, sanoen:

1 Chroniques 21:9
Et l'Éternel parla à Gad, le voyant de David, disant:

L'Eternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David:

Et l'Eternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant :

1 Chronik 21:9
Und der HERR redete mit Gad, dem Schauer Davids, und sprach:

Und der HERR redete mit Gad, dem Seher Davids, und sprach:

Da redete Jahwe zu Gad, dem Seher Davids, also:

1 Cronache 21:9
E l’Eterno parlò così a Gad, il veggente di Davide:

E il Signore parlò a Gad, veggente di Davide, dicendo:

1 TAWARIKH 21:9
Hata, maka berfirmanlah Tuhan kepada Gad, penilik Daud itu, firman-Nya:

역대상 21:9
여호와께서 다윗의 선견자 갓에게 이르시되

I Paralipomenon 21:9
et locutus est Dominus ad Gad videntem David dicens

Pirmoji Kronikø knyga 21:9
Viešpats kalbėjo Gadui, Dovydo regėtojui:

1 Chronicles 21:9
Na ka puta te kupu a Ihowa ki ta Rawiri matakite, ki a Kara; i ki ia,

1 Krønikebok 21:9
Men Herren talte til Gad, Davids seer, og sa:

1 Crónicas 21:9
Y el SEÑOR habló a Gad, vidente de David, diciendo:

Y el SEÑOR habló a Gad, vidente de David, diciendo:

Y habló Jehová a Gad, vidente de David, diciendo:

Y habló Jehová á Gad, vidente de David, diciendo:

Y habló el SEÑOR a Gad, vidente de David, diciendo:

1 Crônicas 21:9
E o SENHOR enviou uma palavra a Gade, o vidente de Davi, ordenando:

Falou o Senhor a Gade, o vidente de Davi, dizendo:   

1 Cronici 21:9
Domnul a vorbit astfel lui Gad, văzătorul lui David:

1-я Паралипоменон 21:9
И говорил Господь Гаду, прозорливцу Давидову, и сказал:

И говорил Господь Гаду, прозорливцу Давидову, и сказал:[]

Krönikeboken 21:9
Men HERREN talade till Gad, Davids siare, och sade:

1 Chronicles 21:9
At ang Panginoon ay nagsalita kay Gad na tagakita ni David, na sinasabi,

1 พงศาวดาร 21:9
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับกาดผู้ทำนายของดาวิดว่า

1 Tarihler 21:9
RAB Davutun bilicisi Gada şöyle dedi:[]

1 Söû-kyù 21:9
Ðức Giê-hô-va phán với Gát, là đấng tiên kiến của Ða-vít rằng:

1 Chronicles 21:8
Top of Page
Top of Page