1 Chronicles 21:30 But David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the LORD. But David was not able to go there to inquire of God, because he was terrified by the drawn sword of the angel of the LORD. but David could not go before it to inquire of God, for he was afraid of the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God, for he was terrified by the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. but David could not go before it to inquire of God, because he was terrified of the sword of the LORD's angel. but David was not going before it to inquire of God, because he was afraid of the sword carried by the angel of the LORD. But David could not go before it to seek God's will, for he was afraid of the sword of the LORD's messenger. However, David couldn't go there to consult God because he was frightened by the sword of the LORD's Messenger. but David could not go before it to enquire of God, for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah. And David could not go to the altar there to pray to God: for he was seized with an exceeding great fear, seeing the sword of the angel of the Lord. But David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. But David couldn't go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Yahweh. and David is not able to go before it to seek God, for he hath been afraid because of the sword of the messenger of Jehovah. 1 i Kronikave 21:30 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:30 Dyr Lauft A 21:30 1 Летописи 21:30 歷 代 志 上 21:30 只 是 大 卫 不 敢 前 去 求 问 神 , 因 为 惧 怕 耶 和 华 使 者 的 刀 。 只是大衛不敢前去求問神,因為懼怕耶和華使者的刀。 只是大卫不敢前去求问神,因为惧怕耶和华使者的刀。 1 Chronicles 21:30 První Paralipomenon 21:30 Første Krønikebog 21:30 1 Kronieken 21:30 דברי הימים א 21:30 וְלֹא־יָכֹ֥ל דָּוִ֛יד לָלֶ֥כֶת לְפָנָ֖יו לִדְרֹ֣שׁ אֱלֹהִ֑ים כִּ֣י נִבְעַ֔ת מִפְּנֵ֕י חֶ֖רֶב מַלְאַ֥ךְ יְהוָֽה׃ ס ל ולא יכל דויד ללכת לפניו לדרש אלהים כי נבעת--מפני חרב מלאך יהוה {ס} ולא־יכל דויד ללכת לפניו לדרש אלהים כי נבעת מפני חרב מלאך יהוה׃ ס 1 Krónika 21:30 Kroniko 1 21:30 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:30 1 Chroniques 21:30 David ne pouvait pas aller devant cet autel pour chercher Dieu, parce que l'épée de l'ange de l'Eternel lui avait causé de l'épouvante. Mais David ne put point aller devant cet autel pour invoquer Dieu, parce qu'il avait été troublé à cause de l'épée de l'Ange de l'Eternel. 1 Chronik 21:30 David aber konnte nicht hingehen vor denselben, Gott zu suchen, so war er erschrocken vor dem Schwert des Engels des HERRN. David konnte jedoch nicht vor ihm erscheinen, um Gott zu suchen, denn er war erschrocken vor dem Schwerte des Engels Jahwes. 1 Cronache 21:30 E Davide non potè andare davanti a quello, per ricercare Iddio; perciocchè egli era spaventato per la spada dell’Angelo del Signore. 1 TAWARIKH 21:30 역대상 21:30 I Paralipomenon 21:30 Pirmoji Kronikø knyga 21:30 1 Chronicles 21:30 1 Krønikebok 21:30 1 Crónicas 21:30 Pero David no pudo ir allá, delante de él, para consultar a Dios, porque estaba aterrado a causa de la espada del ángel del SEÑOR. Pero David no pudo ir allá, delante del altar, para consultar a Dios, porque estaba aterrado a causa de la espada del ángel del SEÑOR. Pero David no pudo ir allá a consultar a Dios, porque estaba espantado a causa de la espada del ángel de Jehová. (H21-31) Mas David no pudo ir allá á consultar á Dios, porque estaba espantado á causa de la espada del ángel de Jehová. mas David no pudo ir allá a consultar a Dios, porque estaba espantado a causa del cuchillo del ángel del SEÑOR. 1 Crônicas 21:30 mas Davi não podia ir perante ele para consultar a Deus, porque estava atemorizado por causa da espada do anjo do Senhor. 1 Cronici 21:30 1-я Паралипоменон 21:30 И не мог Давид пойти туда, чтобы взыскать Бога, потому что устрашен был мечом Ангела Господня.[] Krönikeboken 21:30 1 Chronicles 21:30 1 พงศาวดาร 21:30 1 Tarihler 21:30 1 Söû-kyù 21:30 |