1 Chronicles 21:25
1 Chronicles 21:25
So David paid Araunah six hundred shekels of gold for the site.

So David gave Araunah 600 pieces of gold in payment for the threshing floor.

So David paid Ornan 600 shekels of gold by weight for the site.

So David gave Ornan 600 shekels of gold by weight for the site.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave Ornan 15 pounds of gold for the plot.

So David paid Ornan 600 shekels weight worth in gold for the site,

So David bought the place from Ornan for 600 pieces of gold.

So David gave Ornan 15 pounds of gold for that place.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan for the place, six hundred sides of gold of just weight.

And David gave to Ornan for the place in shekels of gold the weight of six hundred shekels.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.

So David gave to Ornan six hundred shekels of gold by weight for the place.

And David giveth to Ornan for the place shekels of gold in weight six hundred;

1 i Kronikave 21:25
Kështu Davidi i dha Ornanit si çmim të tokës peshën e gjashtëqind siklave ari.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:25
ودفع داود لأرنان عن المكان ذهبا وزنه ست مئة شاقل.

Dyr Lauft A 21:25
Yso gaab dyr Dafet yn n Ornenn für dönn Grund fast sibn Teger Gold

1 Летописи 21:25
И така, Давид даде на Орна за мястото шестстотин сикли злато по теглилка.

歷 代 志 上 21:25
於 是 大 衛 為 那 塊 地 平 了 六 百 舍 客 勒 金 子 給 阿 珥 楠 。

於 是 大 卫 为 那 块 地 平 了 六 百 舍 客 勒 金 子 给 阿 珥 楠 。

於是大衛為那塊地平了六百舍客勒金子給阿珥楠。

于是大卫为那块地平了六百舍客勒金子给阿珥楠。

1 Chronicles 21:25
I David dade Ornanu za ono mjesto šest stotina zlatnih šekela na mjeru.

První Paralipomenon 21:25
I dal David Ornanovi za to místo zlata ztíží šesti set lotů.

Første Krønikebog 21:25
Saa gav David Ornan Guld til en Vægt af 600 Sekel for Pladsen;

1 Kronieken 21:25
En David gaf aan Ornan voor die plaats zeshonderd gouden sikkelen van gewicht.

דברי הימים א 21:25
וַיִּתֵּ֥ן דָּוִ֛יד לְאָרְנָ֖ן בַּמָּקֹ֑ום שִׁקְלֵ֣י זָהָ֔ב מִשְׁקָ֖ל שֵׁ֥שׁ מֵאֹֽות׃

כה ויתן דויד לארנן במקום שקלי זהב משקל שש מאות

ויתן דויד לארנן במקום שקלי זהב משקל שש מאות׃

1 Krónika 21:25
Ada azért Dávid Ornánnak a szérûért hatszáz arany siklust.

Kroniko 1 21:25
Kaj David donis al Ornan pro la loko sescent siklojn da oro.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:25
Niin David antoi Ornanille sen sian edestä kuudensadan siklin painon kultaa.

1 Chroniques 21:25
Et David donna à Ornan pour la place, en sicles d'or, le poids de six cents sicles.

Et David donna à Ornan six cents sicles d'or pour l'emplacement.

David donna donc à Ornan pour cette place, six cents sicles d'or de poids.

1 Chronik 21:25
Also gab David Arnan um den Raum Gold am Gewicht sechshundert Sekel.

Also gab David Ornan um den Platz Gold, am Gewicht sechshundert Lot.

So gab denn David Ornan für den Platz die Summe von sechshundert Goldsekeln.

1 Cronache 21:25
E Davide diede ad Ornan come prezzo del luogo il peso di seicento sicli d’oro;

Davide adunque diede ad Ornan per quel luogo il peso di seicento sicli d’oro.

1 TAWARIKH 21:25
Maka diberikan Daud kepada Ornan karena tempat itu enam ratus syikal emas setimbangannya.

역대상 21:25
그 기지 값으로 금 육백 세겔을 달아 오르난에게 주고

I Paralipomenon 21:25
dedit ergo David Ornan pro loco siclos auri iustissimi ponderis sescentos

Pirmoji Kronikø knyga 21:25
Dovydas sumokėjo už tą vietą šešis šimtus šekelių aukso.

1 Chronicles 21:25
Heoi e ono rau nga hekere koura, he mea pauna, i hoatu e Rawiri ki a Oronana mo taua wahi.

1 Krønikebok 21:25
Så gav David Ornan for stedet seks hundre sekel gull efter vekt.

1 Crónicas 21:25
Y David dio a Ornán el peso de seiscientos siclos de oro por el lugar.

Y David dio a Ornán el peso de 600 siclos (6.84 kilos) de oro por el lugar.

Y dio David a Ornán por aquel lugar seiscientos siclos de oro por peso.

(H21-26) Y dió David á Ornán por el lugar seiscientos siclos de oro por peso.

Y dio David a Ornán por el lugar seiscientos siclos de oro por peso.

1 Crônicas 21:25
E assim, Davi pagou a Araúna o valor de sete quilos e duzentos gramas de ouro pelo terreno.

E Davi deu a Ornã por aquele lugar o peso de seiscentos siclos de ouro.   

1 Cronici 21:25
Şi David a dat lui Ornan şase sute de sicli de aur pentru locul ariei.

1-я Паралипоменон 21:25
И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота.

И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота.[]

Krönikeboken 21:25
Och David gav åt Ornan för platsen sex hundra siklar guld, i full vikt.

1 Chronicles 21:25
Sa gayo'y ibinigay ni David kay Ornan dahil sa dakong yaon ang anim na raang siklong ginto na pinakatimbang.

1 พงศาวดาร 21:25
ดาวิดจึงทรงชำระให้โอรนันเป็นทองคำน้ำหนักหกร้อยเชเขลเพื่อที่นั้น

1 Tarihler 21:25
Böylece Davut harman yeri için Ornana altı yüz şekel altın ödedi.[]

1 Söû-kyù 21:25
Ấy vậy, Ða-vít mua cái chỗ sân ấy trả cho Oït-nan giá bằng siếc-lơ, cân nặng sáu trăm siếc-lơ.

1 Chronicles 21:24
Top of Page
Top of Page