1 Chronicles 21:19
1 Chronicles 21:19
So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD.

So David went up to do what the LORD had commanded him through Gad.

So David went up at Gad’s word, which he had spoken in the name of the LORD.

So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.

And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.

David went up at Gad's command spoken in the name of the LORD.

So David went up, obeying Gad's directive that he had spoken in the name of the LORD.

So David went up as Gad instructed him to do in the name of the LORD.

David went as Gad had told him in the LORD's name.

And David went up according to the word of Gad, which he had spoken unto him in the name of the LORD.

And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.

And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.

And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Jehovah.

and David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord.

And David went up at the saying of Gad, which he had spoken in the name of Jehovah.

And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.

And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD.

David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh.

And David goeth up by the word of Gad, that he spake in the name of Jehovah.

1 i Kronikave 21:19
Kështu Davidi doli sipas fjalës që Gadi kishte shqiptuar në emër të Zotit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:19
فصعد داود حسب كلام جاد الذي تكلم به باسم الرب.

Dyr Lauft A 21:19
Dös gmacht dyr Dafet aau, wie s iem dyr Gäd von n Herrn aus gsait hiet.

1 Летописи 21:19
И така, Давид възлезе според думата, която Гад говори в Господното име.

歷 代 志 上 21:19
大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 上 去 了 。

大 卫 就 照 着 迦 得 奉 耶 和 华 名 所 说 的 话 上 去 了 。

大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。

大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。

1 Chronicles 21:19
David je otišao po riječi koju mu je Gad rekao u Jahvino ime.

První Paralipomenon 21:19
I vstoupil David podlé řeči Gádovy, kterouž byl mluvil ve jménu Hospodinovu.

Første Krønikebog 21:19
Og David gik derop, efter det Ord Gad havde talt i HERRENS Navn.

1 Kronieken 21:19
Zo ging dan David op naar het woord van Gad, dat hij in den Naam des HEEREN gesproken had.

דברי הימים א 21:19
וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

יט ויעל דויד בדבר גד אשר דבר בשם יהוה

ויעל דויד בדבר־גד אשר דבר בשם יהוה׃

1 Krónika 21:19
Felméne azért Dávid a Gád beszéde szerint, melyet az Úr nevében szólott vala.

Kroniko 1 21:19
Tiam David iris, konforme al la vorto de Gad, kiun li eldiris en la nomo de la Eternulo.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:19
Ja David meni Gadin sanan jälkeen, jonka hän Herran nimeen puhunut oli.

1 Chroniques 21:19
Et David monta, selon la parole de Gad, qu'il avait dite au nom de l'Éternel.

David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l'Eternel.

David donc monta selon la parole que Gad [lui] avait dite au nom de l'Eternel.

1 Chronik 21:19
Also ging David hinauf nach dem Worte Gads, das er geredet hatte in des HERRN Namen.

Also ging David hinauf nach dem Wort Gads, das er geredet hatte in des HERRN Namen.

Da begab sich David auf Gads Geheiß, das dieser im Namen Jahwes ausgesprochen hatte, hinauf.

1 Cronache 21:19
E Davide salì, secondo la parola che Gad avea pronunziata nel nome dell’Eterno.

E Davide salì là, secondo la parola di Gad, ch’egli avea detta a Nome del Signore.

1 TAWARIKH 21:19
Maka Daudpun berjanlah naik setuju dengan pesan Gad, yang telah dikatakannya atas nama Tuhan.

역대상 21:19
다윗이 이에 갓이 여호와의 이름으로 이른 말씀대로 올라가니라

I Paralipomenon 21:19
ascendit ergo David iuxta sermonem Gad quem locutus fuerat ex nomine Domini

Pirmoji Kronikø knyga 21:19
Dovydas nuėjo pagal Gado žodį, kurį jis kalbėjo Viešpaties vardu.

1 Chronicles 21:19
Na haere ana a Rawiri i ta Kara korero i korero ai ia i runga i te ingoa o Ihowa.

1 Krønikebok 21:19
Så gikk David dit op efter det ord som Gad hadde talt i Herrens navn.

1 Crónicas 21:19
David subió según la palabra que Gad había hablado en nombre del SEÑOR.

David subió según la palabra que Gad había hablado en nombre del SEÑOR.

Entonces David subió, conforme a la palabra de Gad que le había dicho en nombre de Jehová.

(H21-20) Entonces David subió, conforme á la palabra de Gad que le había dicho en nombre de Jehová.

Entonces David subió, conforme a la palabra de Gad que le había dicho en nombre del SEÑOR.

1 Crônicas 21:19
Davi foi para lá, sem demora, em obediência à Palavra que Gade lhe havia transmitido em Nome do SENHOR.

Subiu, pois, Davi, conforme a palavra que Gade falara em nome do Senhor.   

1 Cronici 21:19
David s'a suit, după cuvîntul pe care -l spusese Gad în Numele Domnului.

1-я Паралипоменон 21:19
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.

И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.[]

Krönikeboken 21:19
Och David gick åstad på grund av det ord som Gad hade talat i HERRENS namn.

1 Chronicles 21:19
At si David ay sumampa sa sabi ni Gad na kaniyang sinalita sa pangalan ng Panginoon.

1 พงศาวดาร 21:19
ดาวิดจึงเสด็จขึ้นไปตามคำของกาด ซึ่งท่านได้กราบทูลในพระนามของพระเยโฮวาห์

1 Tarihler 21:19
Davut RABbin adıyla konuşan Gadın sözü uyarınca oraya gitti.[]

1 Söû-kyù 21:19
Ða-vít đi lên theo lời của Gát đã nhân danh Ðức Giê-hô-va mà nói ra.

1 Chronicles 21:18
Top of Page
Top of Page