1 Chronicles 17:19 LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises. For the sake of your servant, O LORD, and according to your will, you have done all these great things and have made them known. For your servant’s sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things. "O LORD, for Your servant's sake, and according to Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things. O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things. LORD, You have done all this greatness, making known all these great promises because of Your servant and according to Your will. LORD, for the sake of your servant, and consistent with your heart, you have done all of these great things and are now making these great things known. O LORD, for the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing in order to reveal your greatness. LORD, you've done this great thing for my sake and your own desire. You made this great thing known to me. O LORD, for thy slave's sake and according to thy own heart, thou hast done all this greatness, in making known all thy great things. O LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you done all this greatness, in making known all these great things. O LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you done all this greatness, in making known all these great things. O Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things. O Lord, for thy servant's sake, according to thy own heart, thou hast shewn all this magnificence, and wouldst have all the great things to be known. Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things. O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things. O LORD, for thy servant's sake, and according to thy own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things. Yahweh, for your servant's sake, and according to your own heart, you have worked all this greatness, to make known all these great things. O Jehovah, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things. 1 i Kronikave 17:19 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:19 Dyr Lauft A 17:19 1 Летописи 17:19 歷 代 志 上 17:19 耶 和 华 啊 , 你 行 了 这 大 事 , 并 且 显 明 出 来 , 是 因 你 仆 人 的 缘 故 , 也 是 照 你 的 心 意 。 耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。 耶和华啊,你行了这大事,并且显明出来,是因你仆人的缘故,也是照你的心意。 1 Chronicles 17:19 První Paralipomenon 17:19 Første Krønikebog 17:19 1 Kronieken 17:19 דברי הימים א 17:19 יְהוָ֕ה בַּעֲב֤וּר עַבְדְּךָ֙ וּֽכְלִבְּךָ֔ עָשִׂ֕יתָ אֵ֥ת כָּל־הַגְּדוּלָּ֖ה הַזֹּ֑את לְהֹדִ֖יעַ אֶת־כָּל־הַגְּדֻלֹּֽות׃ יט יהוה--בעבור עבדך וכלבך עשית את כל הגדולה הזאת להדיע את כל הגדלות יהוה בעבור עבדך וכלבך עשית את כל־הגדולה הזאת להדיע את־כל־הגדלות׃ 1 Krónika 17:19 Kroniko 1 17:19 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:19 1 Chroniques 17:19 O Eternel! c'est à cause de ton serviteur, et selon ton coeur, que tu as fait toutes ces grandes choses, pour les lui révéler. Ô Eternel! pour l'amour de ton serviteur, et selon ton cœur, tu as fait toutes ces grandes choses, pour faire connaître toutes ces grandeurs. 1 Chronik 17:19 HERR, um deines Knechtes willen, nach deinem Herzen hast du alle solche großen Dinge getan, daß du kundtätest alle Herrlichkeit. Jahwe, um deines Sklaven willen und deinem Herzen nach thatest du das, daß du deinem Sklaven alles dies Herrliche verkündigtest. 1 Cronache 17:19 Signore, per amor del tuo servitore, e secondo il tuo cuore, tu hai fatto tutto questo grande affare, facendo assapere al tuo servitore queste gran cose. 1 TAWARIKH 17:19 역대상 17:19 I Paralipomenon 17:19 Pirmoji Kronikø knyga 17:19 1 Chronicles 17:19 1 Krønikebok 17:19 1 Crónicas 17:19 Oh SEÑOR, por amor a tu siervo y según tu corazón, tú has hecho esta gran cosa para manifestar todas estas grandezas. "Oh SEÑOR, por amor a Tu siervo y según Tu corazón, Tú has hecho esta gran cosa para manifestar todas estas grandezas. Oh Jehová, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas tus grandezas. Oh Jehová, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas tus grandezas. Oh SEÑOR, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas tus grandezas. 1 Crônicas 17:19 O Senhor! por amor do teu servo, e segundo o teu coração, fizeste todas estas grandezas, tornando conhecidas todas estas grandes coisas. 1 Cronici 17:19 1-я Паралипоменон 17:19 Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие.[] Krönikeboken 17:19 1 Chronicles 17:19 1 พงศาวดาร 17:19 1 Tarihler 17:19 1 Söû-kyù 17:19 |