1 Chronicles 15:22 Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it. Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill. Chenaniah, leader of the Levites in music, should direct the music, for he understood it. Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful. And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful. Chenaniah, the leader of the Levites in music, was to direct the music because he was skillful. Chenaniah, music leader for the descendants of Levi, served as music director, because he was expert at it. Kenaniah, the leader of the Levites, was in charge of transport, for he was well-informed on this matter; Chenaniah, a Levite leader, instructed others how to sing prophetic songs because he was skilled at it. And Chenaniah, prince of the Levites in prophecy, for he presided in prophecy, because he had understanding. And Chenaniah, chief of the Levites, in music: he instructed about the music, because he was skillful. And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful. And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful. And Chonenias chief of the Levites, presided over the prophecy, to give out the tunes: for he was very skilful. And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful. And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful. And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful. Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful. And Chenaniah, head of the Levites, is over the burden; he instructeth about the burden, for he is intelligent. 1 i Kronikave 15:22 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:22 Dyr Lauft A 15:22 1 Летописи 15:22 歷 代 志 上 15:22 利 未 人 的 族 长 基 拿 尼 雅 是 歌 唱 人 的 首 领 , 又 教 训 人 歌 唱 , 因 为 他 精 通 此 事 。 利未人的族長基拿尼雅是歌唱人的首領,又教訓人歌唱,因為他精通此事。 利未人的族长基拿尼雅是歌唱人的首领,又教训人歌唱,因为他精通此事。 1 Chronicles 15:22 První Paralipomenon 15:22 Første Krønikebog 15:22 1 Kronieken 15:22 דברי הימים א 15:22 וּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃ כב וכנניהו שר הלוים במשא--יסר במשא כי מבין הוא וכנניהו שר־הלוים במשא יסר במשא כי מבין הוא׃ 1 Krónika 15:22 Kroniko 1 15:22 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:22 1 Chroniques 15:22 Kenania, chef de musique parmi les Lévites, dirigeait la musique, car il était habile. Mais Kénaïa, le principal des Lévites avait la charge de faire porter l'Arche, enseignant comment il la fallait porter; car il était homme fort intelligent. 1 Chronik 15:22 Chenanja aber, der Leviten Oberster, der Sangmeister, daß er sie unterwiese zu singen; denn er war verständig. Kenanja aber, der Oberste der Leviten beim Tragen, hatte die Aufsicht über das Tragen, denn er verstand sich darauf. 1 Cronache 15:22 E Chenania, principale fra i Leviti, intonava; egli presideva all’intonare, perciocchè egli era uomo intendente. 1 TAWARIKH 15:22 역대상 15:22 I Paralipomenon 15:22 Pirmoji Kronikø knyga 15:22 1 Chronicles 15:22 1 Krønikebok 15:22 1 Crónicas 15:22 Y Quenanías, jefe de los levitas, estaba a cargo del canto; él dirigía el canto, porque era hábil. Quenanías, jefe de los Levitas, estaba a cargo del canto; él dirigía el canto, porque era hábil. Y Quenanías, principal de los levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido. Y Chênanías, principal de los Levitas, estaba para la entonación; pues él presidía en el canto, porque era entendido. Y Quenanías, príncipe de los levitas en la profecía, porque él presidía en la profecía, porque era entendido. 1 Crônicas 15:22 e Quenanias, chefe dos levitas, estava encarregado dos cânticos e os dirigia, porque era entendido; 1 Cronici 15:22 1-я Паралипоменон 15:22 А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем.[] Krönikeboken 15:22 1 Chronicles 15:22 1 พงศาวดาร 15:22 1 Tarihler 15:22 1 Söû-kyù 15:22 |