1 Chronicles 12:35
1 Chronicles 12:35
from Dan, ready for battle--28,600;

From the tribe of Dan, there were 28,600 warriors, all prepared for battle.

Of the Danites 28,600 men equipped for battle.

Of the Danites who could draw up in battle formation, there were 28,600.

And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

From the Danites: 28,600 trained for battle.

The tribe of Dan supplied 28,600 battle-ready troops.

From Dan there were 28,600 men prepared for battle.

From Dan there were 28,600 ready for battle.

And of those of Dan expert in war twenty-eight thousand six hundred.

And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.

Of Dan also twenty-eight thousand six hundred prepared for battle.

And of the Danites armed for war twenty-eight thousand six hundred.

And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.

And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.

Of the Danites who could set the battle in array, twenty-eight thousand six hundred.

And of the Danite, arranging battle, are twenty and eight thousand and six hundred.

1 i Kronikave 12:35
Nga Danitët, të shkathët për t'u radhitur në rend beteje, njëzet e tetë mijë e gjashtëqind veta.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:35
ومن الدانيين مصطفون للحرب ثمانية وعشرون الفا وست مئة.

Dyr Lauft A 12:35
aus Dänn 28600 zo n Kampf pfraite Mänder

1 Летописи 12:35
от данците, двадесет и осем хиляди и шестотин мъже, които можеха да се строят за бой;

歷 代 志 上 12:35
但 支 派 , 能 擺 陣 的 有 二 萬 八 千 六 百 人 。

但 支 派 , 能 摆 阵 的 有 二 万 八 千 六 百 人 。

但支派,能擺陣的有二萬八千六百人;

但支派,能摆阵的有二万八千六百人;

1 Chronicles 12:35
Od Naftalijeva plemena tisuću knezova i s njima trideset i sedam tisuća ljudi sa štitovima i kopljima;

První Paralipomenon 12:35
Z pokolení Dan, způsobných k boji, osm a dvadceti tisíc a šest set.

Første Krønikebog 12:35
af Daniterne 28 600, udrustede Mænd;

1 Kronieken 12:35
En uit de Danieten, ten strijde toegerust, acht en twintig duizend en zeshonderd;

דברי הימים א 12:35
וּמִנַּפְתָּלִ֖י שָׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְעִמָּהֶם֙ בְּצִנָּ֣ה וַחֲנִ֔ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה אָֽלֶף׃ ס

לה ומנפתלי שרים אלף ועמהם בצנה וחנית שלשים ושבעה אלף  {ס}

ומנפתלי שרים אלף ועמהם בצנה וחנית שלשים ושבעה אלף׃ ס

1 Krónika 12:35
A Dániták közül, a kik a viadalhoz készek valának, huszonnyolczezerhatszázan voltak.

Kroniko 1 12:35
el la Danidoj, armitaj por milito, estis dudek ok mil sescent;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:35
Danista hankitsivat sotaan kahdeksankolmattakymmentä tuhatta ja kuusisataa;

1 Chroniques 12:35
Et, des Danites, préparés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.

Des Danites, armés pour la guerre, vingt-huit mille six cents.

Des Danites, vingt-huit mille six cents, rangés en bataille.

1 Chronik 12:35
von Dan zum Streit gerüstet achtundzwanzigtausend sechshundert;

von Dan, zum Streit gerüstet, achtundzwanzigtausend sechshundert;

Von den Daniten 28600 zum Kampfe Gerüstete.

1 Cronache 12:35
Dei Daniti, armati per la guerra, ventottomila seicento.

E de’ Daniti, ventottomila seicento in ordine per la guerra.

1 TAWARIKH 12:35
Maka dari pada orang Dan adalah dua puluh delapan ribu enam ratus orang yang lengkap akan berperang.

역대상 12:35
단 자손 중에서 싸움을 잘하는 자가 이만 팔천 륙백명이요

I Paralipomenon 12:35
de Dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentorum

Pirmoji Kronikø knyga 12:35
Dano patyrusių karių­dvidešimt aštuoni tūkstančiai šeši šimtai;

1 Chronicles 12:35
Na, o nga Rani, he hunga mohio ki te tatu, e rua tekau ma waru mano e ono rau.

1 Krønikebok 12:35
og av danittene menn som var rustet til krig, åtte og tyve tusen og seks hundre;

1 Crónicas 12:35
De los de Dan que podían ponerse en orden de batalla, había veintiocho mil seiscientos.

De los de Dan que podían ponerse en orden de batalla, había 28,600.

De los de Dan, dispuestos a pelear, veintiocho mil seiscientos.

De los de Dan, dispuestos á pelear, veinte y ocho mil y seiscientos.

De los de Dan, dispuestos a pelear, veintiocho mil seiscientos.

1 Crônicas 12:35
da tribo de Dã, 28. homens preparados para o combate;

dos danitas vinte e oito mil e seiscentos, destros para ordenarem a batalha;   

1 Cronici 12:35
Din Daniţi, înarmaţi pentru război, douăzeci şi opt de mii şase sute.

1-я Паралипоменон 12:35
из колена Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот;

из [колена] Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот;[]

Krönikeboken 12:35
av daniterna krigsrustade män, tjuguåtta tusen sex hundra;

1 Chronicles 12:35
At sa mga Danita na makahahanay sa pagbabaka ay dalawangpu't walong libo at anim na raan.

1 พงศาวดาร 12:35
จากคนดาน มีคนเตรียมพร้อมทำสงครามสองหมื่นแปดพันหกร้อยคน

1 Tarihler 12:35
Danlılardan savaşa hazır 28 600 kişi.[]

1 Söû-kyù 12:35
Về Ðan, có hai vạn tám ngàn sau trăm người có tài dàn trận.

1 Chronicles 12:34
Top of Page
Top of Page