1 Chronicles 12:29 from Benjamin, Saul's tribe--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then; From the tribe of Benjamin, Saul's relatives, there were 3,000 warriors. Most of the men from Benjamin had remained loyal to Saul until this time. Of the Benjaminites, the kinsmen of Saul, 3,000, of whom the majority had to that point kept their allegiance to the house of Saul. Of the sons of Benjamin, Saul's kinsmen, 3,000; for until now the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul. From the Benjaminites, the relatives of Saul: 3,000 (up to that time the majority of the Benjaminites maintained their allegiance to the house of Saul). The tribe of Benjamin, relatives of Saul numbered 3,000, of whom most had remained allied to what remained of Saul's dynasty. From Benjamin, Saul's tribe, there were 3,000, most of whom, up to that time, had been loyal to Saul. From Benjamin's descendants, Saul's relatives, there were 3,000 men, though most of them remained loyal to Saul's family. Of the sons of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand; for in that time many of them had the charge of the house of Saul. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for until now the greatest part of them had remained loyal to the house of Saul. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for till now the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul. And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul. And of the sons of Benjamin the brethren of Saul, three thousand: for hitherto a great part of them followed the house of Saul. And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand; but hitherto the greater part of them had adhered to the house of Saul. And of the children of Benjamin, the brethren of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul. And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul. Of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul. And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, are three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul. 1 i Kronikave 12:29 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 12:29 Dyr Lauft A 12:29 1 Летописи 12:29 歷 代 志 上 12:29 便 雅 悯 支 派 , 扫 罗 的 族 弟 兄 也 有 三 千 人 , 他 们 向 来 大 半 归 顺 扫 罗 家 。 便雅憫支派,掃羅的族弟兄也有三千人,他們向來大半歸順掃羅家; 便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家; 1 Chronicles 12:29 První Paralipomenon 12:29 Første Krønikebog 12:29 1 Kronieken 12:29 דברי הימים א 12:29 וְצָדֹ֥וק נַ֖עַר גִּבֹּ֣ור חָ֑יִל וּבֵית־אָבִ֥יו שָׂרִ֖ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס כט וצדוק נער גבור חיל ובית אביו שרים עשרים ושנים {ס} וצדוק נער גבור חיל ובית־אביו שרים עשרים ושנים׃ ס 1 Krónika 12:29 Kroniko 1 12:29 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 12:29 1 Chroniques 12:29 Des fils de Benjamin, frères de Saül, trois mille; car jusqu'alors la plus grande partie d'entre eux étaient restés fidèles à la maison de Saül. Des enfants de Benjamin, parents de Saül, trois mille; car jusqu'alors la plus grande partie d'entr'eux avait tâché de soutenir la maison de Saül. 1 Chronik 12:29 der Kinder Benjamin, Sauls Brüder, dreitausend (denn bis auf die Zeit hielten ihrer noch viel an dem Hause Saul); Von den Benjaminiten, den Stammesgenossen Sauls: 3000; denn bis dahin hielten die Meisten von ihnen am Hause Sauls fest. 1 Cronache 12:29 E de’ figliuoli di Beniamino, fratelli di Saulle, sol tremila; perciocchè la maggior parte di essi fino allora tenea la parte della casa di Saulle. 1 TAWARIKH 12:29 역대상 12:29 I Paralipomenon 12:29 Pirmoji Kronikø knyga 12:29 1 Chronicles 12:29 1 Krønikebok 12:29 1 Crónicas 12:29 De los hijos de Benjamín, parientes de Saúl, tres mil; porque hasta entonces la mayor parte de ellos habían permanecido fieles a la casa de Saúl. De los hijos de Benjamín, parientes de Saúl, 3,000; porque hasta entonces la mayor parte de ellos habían permanecido fieles a la casa de Saúl. De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque hasta aquel tiempo muchos de ellos se mantenían fieles a la casa de Saúl. De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque aun en aquel tiempo muchos de ellos tenían la parte de la casa de Saúl. De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque aun en aquel tiempo muchos de ellos tenían la guardia de la casa de Saúl. 1 Crônicas 12:29 dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil, porque até então a maior parte deles se tinha conservado fiel à casa de Saul; 1 Cronici 12:29 1-я Паралипоменон 12:29 из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, --но еще многие из них держались дома Саулова;[] Krönikeboken 12:29 1 Chronicles 12:29 1 พงศาวดาร 12:29 1 Tarihler 12:29 1 Söû-kyù 12:29 |