1 Chronicles 11:9
1 Chronicles 11:9
And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.

And David became more and more powerful, because the LORD of Heaven's Armies was with him.

And David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.

David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.

So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

David steadily grew more powerful, and the LORD of Hosts was with him.

David became more and more prestigious because the LORD of the Heavenly Armies was with him.

David's power steadily grew, for the LORD who commands armies was with him.

David continued to grow more powerful because the LORD of Armies was with him.

So David waxed greater and greater, for the LORD of the hosts was with him.

So David grew greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.

And David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him.

And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.

And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.

So David became greater and greater: for the LORD of hosts was with him.

David grew greater and greater; for Yahweh of Armies was with him.

And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts is with him.

1 i Kronikave 11:9
Kështu Davidi bëhej gjithnjë e më i madh dhe Zoti i ushtrive ishte me të.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 11:9
وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه

Dyr Lauft A 11:9
Dyr Dafet wurd allweil mächtiger, und dyr Hörerherr war mit iem.

1 Летописи 11:9
И Давид преуспяваше и ставаше по-велик, защото Господ на Силите бе с него.

歷 代 志 上 11:9
大 衛 日 見 強 盛 , 因 為 萬 軍 之 耶 和 華 與 他 同 在 。

大 卫 日 见 强 盛 , 因 为 万 军 之 耶 和 华 与 他 同 在 。

大衛日見強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。

大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。

1 Chronicles 11:9
David je postajao sve silniji, jer je Jahve nad vojskama bio s njim.

První Paralipomenon 11:9
A tak David čím dále tím více prospíval a rostl; nebo Hospodin zástupů byl s ním.

Første Krønikebog 11:9
Og David blev mægtigere og mægtigere; Hærskarers HERRE var med ham.

1 Kronieken 11:9
En David ging geduriglijk voort, en werd groot, want de HEERE der heirscharen was met hem.

דברי הימים א 11:9
וַיֵּ֥לֶךְ דָּוִ֖יד הָלֹ֣וךְ וְגָדֹ֑ול וַיהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות עִמֹּֽו׃ פ

ט וילך דויד הלוך וגדול ויהוה צבאות עמו  {פ}

וילך דויד הלוך וגדול ויהוה צבאות עמו׃ פ

1 Krónika 11:9
És folytonosan emelkedék Dávid; mert a Seregek Ura vala õ vele.

Kroniko 1 11:9
Kaj David farigxadis cxiam pli kaj pli granda, kaj la Eternulo Cebaot estis kun li.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 11:9
Ja niin David menestyi ja tuli väkeväksi, ja Herra Zebaot oli hänen kanssansa.

1 Chroniques 11:9
Et David allait grandissant de plus en plus; et l'Éternel des armées était avec lui.

David devenait de plus en plus grand, et l'Eternel des armées était avec lui.

Et David allait toujours en avançant et en croissant; car l'Eternel des armées était avec lui.

1 Chronik 11:9
Und David fuhr fort und nahm zu; und der HERR Zebaoth war mit ihm.

Und David nahm immer mehr zu, und der HERR Zebaoth war mit ihm.

Und David nahm immer mehr an Macht zu, und Jahwe der Heerscharen war mit ihm.

1 Cronache 11:9
E Davide andava diventando sempre più grande, e l’Eterno degli eserciti era con lui.

E Davide andava del continuo crescendo, e il Signore degli eserciti era con lui.

1 TAWARIKH 11:9
Maka Daudpun makin lama makin lebih besar, karena Tuhan serwa sekalian alam adalah menyertai akan dia.

역대상 11:9
만군의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라

I Paralipomenon 11:9
proficiebatque David vadens et crescens et Dominus exercituum erat cum eo

Pirmoji Kronikø knyga 11:9
Dovydas vis daugiau įsigalėjo, nes kareivijų Viešpats buvo su juo.

1 Chronicles 11:9
Na ka tino nui haere a Rawiri, i a ia hoki a Ihowa, te Atua o nga mano.

1 Krønikebok 11:9
David blev større og større, og Herren, hærskarenes Gud, var med ham.

1 Crónicas 11:9
David se engrandecía cada vez más, y el SEÑOR de los ejércitos estaba con él.

David se engrandecía cada vez más, y el SEÑOR de los ejércitos estaba con él.

Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.

Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.

Y David iba adelantando y creciendo, y el SEÑOR de los ejércitos era con él.

1 Crônicas 11:9
Davi tornava-se cada dia mais forte e respeitado, porquanto Yahweh, o SENHOR dos Exércitos estava com ele.

Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o Senhor dos exércitos era com ele.   

1 Cronici 11:9
David ajungea din ce în ce mai mare, şi Domnul oştirilor era cu el.

1-я Паралипоменон 11:9
И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф был с ним.

И преуспевал Давид, и возвышался более и более, и Господь Саваоф [был] с ним.[]

Krönikeboken 11:9
Och David blev allt mäktigare och mäktigare, och HERREN Sebaot var med honom

1 Chronicles 11:9
At si David ay dumakila ng dumakila; sapagka't ang Panginoon ng mga hukbo ay sumasa kaniya.

1 พงศาวดาร 11:9
และดาวิดทรงจำเริญยิ่งๆขึ้น เพราะว่าพระเยโฮวาห์จอมโยธาทรงสถิตกับพระองค์

1 Tarihler 11:9
Davut giderek güçleniyordu. Çünkü Her Şeye Egemen RAB onunlaydı.[]

1 Söû-kyù 11:9
Ða-vít càng ngày càng cường thạnh; vì Ðức Giê-hô-va vạn quân ở cùng người.

1 Chronicles 11:8
Top of Page
Top of Page