New International Version For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will give everyone into the hands of their neighbors and their king. They will devastate the land, and I will not rescue anyone from their hands." New Living Translation Likewise, I will no longer have pity on the people of the land," says the LORD. "I will let them fall into each other's hands and into the hands of their king. They will turn the land into a wilderness, and I will not rescue them." English Standard Version For I will no longer have pity on the inhabitants of this land, declares the LORD. Behold, I will cause each of them to fall into the hand of his neighbor, and each into the hand of his king, and they shall crush the land, and I will deliver none from their hand.” Berean Study Bible For I will no longer have compassion on the people of the land, declares the LORD, but behold, I will cause each man to fall into the hands of his neighbor and his king, who will devastate the land, and I will not deliver it from their hands.” New American Standard Bible "For I will no longer have pity on the inhabitants of the land," declares the LORD; "but behold, I will cause the men to fall, each into another's power and into the power of his king; and they will strike the land, and I will not deliver them from their power." King James Bible For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. Holman Christian Standard Bible Indeed, I will no longer have compassion on the inhabitants of the land"--this is the LORD's declaration. "Instead, I will turn everyone over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them." International Standard Version Therefore I will no longer show compassion upon those who live in the land," declares the LORD. "Look! I will deliver every single person into the control of his neighbor and into the control of the king. Even though they assault the land, I will not deliver it from their control." NET Bible Indeed, I will no longer have compassion on the people of the land," says the LORD, "but instead I will turn every last person over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them." GOD'S WORD® Translation The LORD declares, "I will no longer have pity on those who live in the land. I am going to hand the people over to their neighbors and their king, who will crush the land. And I won't rescue any of them from their power." Jubilee Bible 2000 Therefore I will no longer pity the inhabitants of the land, saith the LORD; but, behold, I will deliver the men each one into his neighbour's hand and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver them out of their hands. King James 2000 Bible For I will no more pity the inhabitants of the land, says the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall strike the land, and out of their hand I will not deliver them. American King James Version For I will no more pity the inhabitants of the land, said the LORD: but, see, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. American Standard Version For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah; but, lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. Douay-Rheims Bible And I will no more spare the inhabitants of the land, saith the Lord: behold I will deliver the men, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall destroy the land, and I will not deliver it out of their hand. Darby Bible Translation For I will no more pity the inhabitants of the land, saith Jehovah, and behold, I will deliver men, every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king; and they shall smite the land, and I will not deliver out of their hand. English Revised Version For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. Webster's Bible Translation For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but lo, I will deliver the men every one into his neighbor's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. World English Bible For I will no more pity the inhabitants of the land," says Yahweh; "but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor's hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them." Young's Literal Translation For I have pity no more on inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah, And lo, I am causing man to come forth, Each into the hand of his neighbour, And into the hand of his king, And they have beaten down the land, And I do not deliver out of their hand.' Sagaria 11:6 Afrikaans PWL Zakaria 11:6 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 11:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 11:6 Bavarian Захария 11:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 11:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 11:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 11:6 Croatian Bible Zachariáše 11:6 Czech BKR Zakarias 11:6 Danish Zacharia 11:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο οὐ φείσομαι οὐκέτι ἐπὶ τοὺς ⸆ κατοικοῦντας τὴν γῆν, λέγει Κύριος· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀνθρώπους, ἕκαστον εἰς χεῖρας τοῦ πλησίον αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρας βασιλέως αὐτοῦ, καὶ κατακόψουσιν τὴν γῆν, καὶ οὐ μὴ ἐξέλωμαι ἐκ χειρὸς αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex כִּ֠י לֹ֣א אֶחְמֹ֥ול עֹ֛וד עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַמְצִ֣יא אֶת־הָאָדָ֗ם אִ֤ישׁ בְּיַד־רֵעֵ֙הוּ֙ וּבְיַ֣ד מַלְכֹּ֔ו וְכִתְּתוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א אַצִּ֖יל מִיָּדָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 11:6 Hungarian: Karoli Zeĥarja 11:6 Esperanto SAKARJA 11:6 Finnish: Bible (1776) Zacharie 11:6 French: Darby Zacharie 11:6 French: Louis Segond (1910) Zacharie 11:6 French: Martin (1744) Sacharja 11:6 German: Modernized Sacharja 11:6 German: Luther (1912) Sacharja 11:6 German: Textbibel (1899) Zaccaria 11:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 11:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 11:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 11:6 Korean Zacharias 11:6 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 11:6 Lithuanian Zechariah 11:6 Maori Sakarias 11:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 11:6 Spanish: La Biblia de las Américas Pues yo no me compadeceré más de los habitantes de esta tierra--declara el SEÑOR-- sino que he aquí, haré que los hombres caigan cada uno en manos de otro y en manos de su rey; y ellos herirán la tierra y yo no los libraré de sus manos. Zacarías 11:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 11:6 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 11:6 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 11:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 11:6 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 11:6 Portugese Bible Zaharia 11:6 Romanian: Cornilescu Захария 11:6 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 11:6 Russian koi8r Sakaria 11:6 Swedish (1917) Zechariah 11:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 11:6 Thai: from KJV Zekeriya 11:6 Turkish Xa-cha-ri 11:6 Vietnamese (1934) |