Zechariah 11:1
New International Version
Open your doors, Lebanon, so that fire may devour your cedars!

New Living Translation
Open your doors, Lebanon, so that fire may devour your cedar forests.

English Standard Version
Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars!

Berean Study Bible
Open your doors, O Lebanon, that the fire may consume your cedars!

New American Standard Bible
Open your doors, O Lebanon, That a fire may feed on your cedars.

King James Bible
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

Holman Christian Standard Bible
Open your gates, Lebanon, and fire will consume your cedars.

International Standard Version
Open your doors, Lebanon, and fire will consume your cedars.

NET Bible
Open your gates, Lebanon, so that the fire may consume your cedars.

GOD'S WORD® Translation
Open your doors, Lebanon, so that fire will be able to burn down your cedars.

Jubilee Bible 2000
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

King James 2000 Bible
Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars.

American King James Version
Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars.

American Standard Version
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

Douay-Rheims Bible
Open thy gates, 0 Libanus, and let fire devour thy cedars.

Darby Bible Translation
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

English Revised Version
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

Webster's Bible Translation
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars.

World English Bible
Open your doors, Lebanon, that the fire may devour your cedars.

Young's Literal Translation
Open, O Lebanon, thy doors, And fire doth devour among thy cedars.

Sagaria 11:1 Afrikaans PWL
Maak oop jou deure, o L’vanon, dat ’n vuur mag voed op jou sederbome!

Zakaria 11:1 Albanian
Hapi dyert e tua, Liban, me qëllim që zjarri të djegë kedrat e tu.

ﺯﻛﺮﻳﺎ 11:1 Arabic: Smith & Van Dyke
افتح ابوابك يا لبنان فتأكل النار ارزك.

Dyr Zächeries 11:1 Bavarian
Weissnberg, mach deine Pfortnen auf, däß s Feuer deine Zödern frisst!

Захария 11:1 Bulgarian
Отвори, Ливане, вратите си За да изяде огън кедрите ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
黎巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
黎巴嫩哪,开开你的门,任火烧灭你的香柏树!

撒 迦 利 亞 11:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
利 巴 嫩 哪 , 開 開 你 的 門 , 任 火 燒 滅 你 的 香 柏 樹 。

撒 迦 利 亞 11:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
利 巴 嫩 哪 , 开 开 你 的 门 , 任 火 烧 灭 你 的 香 柏 树 。

Zechariah 11:1 Croatian Bible
Otvori vrata, Libanone, nek' ti oganj sažeže cedrove!

Zachariáše 11:1 Czech BKR
Otevři, Libáne, vrata svá, ať zžíře oheň cedry tvé.

Zakarias 11:1 Danish
Libanon, luk Dørene op, saa Ild kan fortære dine Cedre!

Zacharia 11:1 Dutch Staten Vertaling
Doe uw deuren open, o Libanon! opdat het vuur uw cederen vertere.

Swete's Septuagint
Διάνοιξον ὁ Λίβανος τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου·

Westminster Leningrad Codex
פְּתַ֥ח לְבָנֹ֖ון דְּלָתֶ֑יךָ וְתֹאכַ֥ל אֵ֖שׁ בַּאֲרָזֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך׃

Aleppo Codex
א פתח לבנון דלתיך ותאכל אש בארזיך

Zakariás 11:1 Hungarian: Karoli
Nyisd meg kapuidat, oh Libánon, hogy tûz emészszen czédrusaid közt!

Zeĥarja 11:1 Esperanto
Malfermu, ho Lebanon, viajn pordojn, ke la fajro ekstermu viajn cedrojn.

SAKARJA 11:1 Finnish: Bible (1776)
Avaa, Libanon, porttis, että tuli sinun sedripuus polttais.

Zacharie 11:1 French: Darby
Liban, ouvre tes portes, et que le feu devore tes cedres!

Zacharie 11:1 French: Louis Segond (1910)
Liban, ouvre tes portes, Et que le feu dévore tes cèdres!

Zacharie 11:1 French: Martin (1744)
Liban, ouvre tes portes, et le feu consumera tes cèdres.

Sacharja 11:1 German: Modernized
Tue deine Tür auf, Libanon, daß das Feuer deine Zedern verzehre!

Sacharja 11:1 German: Luther (1912)
Tue deine Türen auf, Libanon, daß das Feuer deine Zedern verzehre!

Sacharja 11:1 German: Textbibel (1899)
Thue auf deine Pforten, Libanon, daß Feuer unter deinen Cedern wüte!

Zaccaria 11:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Libano, apri le tue porte, e il fuoco divori i tuoi cedri!

Zaccaria 11:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
APRI, o Libano, le tue porte, e il fuoco consumerà i tuoi cedri.

ZAKHARIA 11:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukakanlah segala pintumu, hai Libanon! supaya segala pohon arazmu dimakan habis oleh api.

스가랴 11:1 Korean
레바논아 네 문을 열고 불이 네 백향목을 사르게 하라

Zacharias 11:1 Latin: Vulgata Clementina
Aperi, Libane, portas tuas, et comedat ignis cedros tuas.

Zacharijo knyga 11:1 Lithuanian
Libane, atidaryk savo vartus, ir ugnis tesuėda tavo kedrus!

Zechariah 11:1 Maori
Whakatuwheratia, ou kuwaha, e Repanona, kia kai ai te ahi i ou hita.

Sakarias 11:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Lat op dine porter, Libanon, så ilden kan fortære dine sedrer!

Zacarías 11:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Abre tus puertas, Líbano, y consuma el fuego tus cedros.

Zacarías 11:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Abre tus puertas, Líbano, Y consuma el fuego tus cedros.

Zacarías 11:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Oh Líbano, abre tus puertas, y que el fuego devore tus cedros.

Zacarías 11:1 Spanish: Reina Valera 1909
OH Líbano, abre tus puertas, y queme fuego tus cedros.

Zacarías 11:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oh Líbano, abre tus puertas, y queme fuego tus cedros.

Zacarias 11:1 Bíblia King James Atualizada Português
Ó Líbano, eis que deves abrir os teus portões para que o fogo devore os teus cedros mais imponentes!

Zacarias 11:1 Portugese Bible
Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros.   

Zaharia 11:1 Romanian: Cornilescu
Deschide-ţi porţile, Libanule, ca să-ţi mănînce focul cedrii!

Захария 11:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.

Захария 11:1 Russian koi8r
Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.

Sakaria 11:1 Swedish (1917)
Öppna dina dörrar, Libanon, ty eld skall nu förtära dina cedrar.

Zechariah 11:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ibukas mo ang iyong mga pinto, Oh Libano, upang supukin ng apoy ang iyong mga cedro.

เศคาริยาห์ 11:1 Thai: from KJV
โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดบรรดาประตูของเจ้า เพื่อไฟจะได้เผาผลาญไม้สนสีดาร์ของเจ้าเสีย

Zekeriya 11:1 Turkish
Ey Lübnan, kapılarını aç ki,
Ateş sedir ağaçlarını yakıp yok etsin!

Xa-cha-ri 11:1 Vietnamese (1934)
Hỡi Li-ban, khá mở các cửa ngươi, cho lửa thiêu nuốt những cây bá hương ngươi!

Zechariah 10:12
Top of Page
Top of Page