Song of Solomon 7:6
New International Version
How beautiful you are and how pleasing, my love, with your delights!

New Living Translation
Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights!

English Standard Version
How beautiful and pleasant you are, O loved one, with all your delights!

Berean Study Bible
How fair and pleasant you are, O love, with your delights!

New American Standard Bible
"How beautiful and how delightful you are, My love, with all your charms!

King James Bible
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

Holman Christian Standard Bible
How beautiful you are and how pleasant, my love, with such delights!

International Standard Version
How beautiful and lovely you are, you are love with its exquisite delights.

NET Bible
How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights!

GOD'S WORD® Translation
How beautiful and charming you are, my love, with your elegance.

Jubilee Bible 2000
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

King James 2000 Bible
How fair and how pleasant are you, O love, for your delights!

American King James Version
How fair and how pleasant are you, O love, for delights!

American Standard Version
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

Douay-Rheims Bible
How beautiful art thou, and how comely, my dearest, in delights!

Darby Bible Translation
How fair and how pleasant art thou, [my] love, in delights!

English Revised Version
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

Webster's Bible Translation
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

World English Bible
How beautiful and how pleasant you are, love, for delights!

Young's Literal Translation
How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.

Hooglied 7:6 Afrikaans PWL
Hoe lieflik en hoe begeerlik is jy, o jy wat ek liefhet, genotvolle dogter!

Kantiku i Kantikëve 7:6 Albanian
Sa e bukur je dhe sa e hijshme je, o e dashura ime, me të gjitha ëndjet që siguron!

ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke
ما اجملك وما احلاك ايتها الحبيبة باللذّات.

Dyr Minnensang 7:6 Bavarian
Wie sauber und gschmach bist, voll Lieb, voll Wunn;

Песен на песните 7:6 Bulgarian
Колко си хубава и колко приятна, О възлюбена, в очарованията [си]!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所愛的,你何其美好,何其可悅,使人歡暢喜樂!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所爱的,你何其美好,何其可悦,使人欢畅喜乐!

雅 歌 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 愛 的 , 你 何 其 美 好 ! 何 其 可 悅 , 使 人 歡 暢 喜 樂 !

雅 歌 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 爱 的 , 你 何 其 美 好 ! 何 其 可 悦 , 使 人 欢 畅 喜 乐 !

Song of Solomon 7:6 Croatian Bible
Kako si lijepa i kako si ljupka, o najdraža, među milinama!

Píseň Šalomounova 7:6 Czech BKR
Jak jsi ty krásná, a jak utěšená, ó milosti přerozkošná!

Højsangen 7:6 Danish
Hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde!

Hooglied 7:6 Dutch Staten Vertaling
Hoe schoon zijt gij, en hoe liefelijk zijt gij, o liefde, in wellusten!

Swete's Septuagint
τί ὡραιώθης, καὶ τί ἡδύνθης, ἀγάπη, ἐν τρυφαῖς σου;

Westminster Leningrad Codex
מַה־יָּפִית֙ וּמַה־נָּעַ֔מְתְּ אַהֲבָ֖ה בַּתַּֽעֲנוּגִֽים׃

WLC (Consonants Only)
מה־יפית ומה־נעמת אהבה בתענוגים׃

Aleppo Codex
ז מה יפית ומה נעמת--אהבה בתענוגים

Énekek Éneke 7:6 Hungarian: Karoli
Mely igen szép vagy és mely kedves,

Alta kanto de Salomono 7:6 Esperanto
Kiel bela kaj kiel cxarma estas mia amatino inter la plezuroj!

KORKEA VEISU 7:6 Finnish: Bible (1776)
Kuinka ihana ja suloinen olet sinä minun armaani hekumassa.

Cantique des Cantiqu 7:6 French: Darby
Que tu es belle, et que tu es agreable, mon amour, dans tes delices!

Cantique des Cantiqu 7:6 French: Louis Segond (1910)
Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!

Cantique des Cantiqu 7:6 French: Martin (1744)
Que tu es belle, et que tu es agréable, amour délicieuse!

Hohelied 7:6 German: Modernized
Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe in Wollüsten!

Hohelied 7:6 German: Luther (1912)
Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe voller Wonne!

Hohelied 7:6 German: Textbibel (1899)
Wie schön und wie lieblich bist du, o Liebe, unter den Wonnen!

Cantico dei Cantici 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H7-7) Quanto sei bella, quanto sei piacevole, o amor mio, in mezzo alle delizie!

Cantico dei Cantici 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanto sei bella, e quanto sei piacevole, O amor mio, fra tutte le delizie!

KIDUNG AGUNG 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bagaimana elok engkau, bagaimana manis, hai pengasihan, dengan pelbagai lezat!

아가 7:6 Korean
사랑아, 네가 어찌 그리 아름다운지, 어찌 그리 화창한지 쾌락하게 하는구나

Canticum Canticorum 7:6 Latin: Vulgata Clementina
SPONSUS. Quam pulchra es, et quam decora, carissima, in deliciis !

Giesmiø giesmës knyga 7:6 Lithuanian
Kokia graži ir miela pažiūrėti tu esi, mano mylimoji!

Song of Solomon 7:6 Maori
Ano te ataahua, ano te pai ou, e te mea e arohaina ana, ahuareka tonu!

Salomos Høisang 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvor fager du er, og hvor herlig du kjærlighet i din fryd!

Cantares 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Qué hermosa y qué encantadora eres, amor mío , con todos tus encantos!

Cantares 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Qué hermosa y qué encantadora eres, Amor mío , con todos tus encantos!

Cantares 7:6 Spanish: Reina Valera Gómez
¡Qué hermosa eres, y cuán suave, oh amor deleitoso!

Cantares 7:6 Spanish: Reina Valera 1909
Qué hermosa eres, y cuán suave, Oh amor deleitoso!

Cantares 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Qué hermosa eres, y cuán suave, oh amor deleitoso!

Cantares de Salomâo 7:6 Bíblia King James Atualizada Português
Como és linda! Quão formosa de se admirar és tu, que amor delicioso!

Cantares de Salomâo 7:6 Portugese Bible
Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!   

Cantarea Cantarilor 7:6 Romanian: Cornilescu
Ce frumoasă şi ce plăcută eşti, tu, iubito, în mijlocul desfătărilor!

Песни Песней 7:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(7:7) Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!

Песни Песней 7:6 Russian koi8r
(7-7) Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!

Hga Visan 7:6 Swedish (1917)
»Huru skön och huru ljuv är du icke, du kärlek, så följd av lust!

Song of Solomon 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagkaganda at pagkaligaya mo, Oh sinta, sa mga kaluguran!

เพลงซาโลมอน 7:6 Thai: from KJV
เออ แม่ช่างน่ารัก แม่ช่างชื่นชม เธอนี่ช่างสวยงามต้องตาจริง

Ezgiler Ezgisi 7:6 Turkish
Ne güzel, ne çekicidir aşk!
Zevkten zevke sürükler.

Nhaõ Ca 7:6 Vietnamese (1934)
Hỡi ái tình ta, mình xinh đẹp thay, Hạp ý dường bao, khiến cho người ta được khoái chí!

Song of Solomon 7:5
Top of Page
Top of Page