New International Version Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification. New Living Translation So then, let us aim for harmony in the church and try to build each other up. English Standard Version So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding. Berean Study Bible So then, let us pursue what leads to peace and to mutual edification. New American Standard Bible So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another. King James Bible Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another. Holman Christian Standard Bible So then, we must pursue what promotes peace and what builds up one another. International Standard Version Therefore, let's keep on pursuing those things that bring peace and that lead to building up one another. NET Bible So then, let us pursue what makes for peace and for building up one another. Aramaic Bible in Plain English And now, let us run after peace and after building one another up. GOD'S WORD® Translation So let's pursue those things which bring peace and which are good for each other. Jubilee Bible 2000 Let us, therefore, follow after the things which make for peace and the edification of each one to the others. King James 2000 Bible Let us therefore follow after the things which make for peace, and things with which one may edify another. American King James Version Let us therefore follow after the things which make for peace, and things with which one may edify another. American Standard Version So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another. Douay-Rheims Bible Therefore let us follow after the things that are of peace; and keep the things that are of edification one towards another. Darby Bible Translation So then let us pursue the things which tend to peace, and things whereby one shall build up another. English Revised Version So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another. Webster's Bible Translation Let us therefore follow after the things which make for peace, and things with which one may edify another. Weymouth New Testament Therefore let us aim at whatever makes for peace and mutual upbuilding of character. World English Bible So then, let us follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up. Young's Literal Translation So, then, the things of peace may we pursue, and the things of building up one another; Romeine 14:19 Afrikaans PWL Romakëve 14:19 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 14:19 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:19 Armenian (Western): NT Romanoetara. 14:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 14:19 Bavarian Римляни 14:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 14:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 14:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 14:19 Croatian Bible Římanům 14:19 Czech BKR Romerne 14:19 Danish Romeinen 14:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἄρα οὖν τὰ τῆς εἰρήνης διώκομεν καὶ τὰ τῆς οἰκοδομῆς τῆς εἰς ἀλλήλους. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ara oun ta tes eirenes diokomen kai ta tes oikodomes tes eis allelous. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ara oun ta tes eirenes diokomen kai ta tes oikodomes tes eis allelous; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkomen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkOmen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkOmen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkOmen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Westcott/Hort - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkOmen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ara oun ta tEs eirEnEs diOkOmen kai ta tEs oikodomEs tEs eis allElous Rómaiakhoz 14:19 Hungarian: Karoli Al la romanoj 14:19 Esperanto Kirje roomalaisille 14:19 Finnish: Bible (1776) Romains 14:19 French: Darby Romains 14:19 French: Louis Segond (1910) Romains 14:19 French: Martin (1744) Roemer 14:19 German: Modernized Roemer 14:19 German: Luther (1912) Roemer 14:19 German: Textbibel (1899) Romani 14:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 14:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 14:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 14:19 Kabyle: NT 로마서 14:19 Korean Romanos 14:19 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 14:19 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 14:19 Lithuanian Romans 14:19 Maori Romerne 14:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 14:19 Spanish: La Biblia de las Américas Así que procuremos lo que contribuye a la paz y a la edificación mutua. Romanos 14:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 14:19 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 14:19 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 14:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 14:19 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 14:19 Portugese Bible Romani 14:19 Romanian: Cornilescu К Римлянам 14:19 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 14:19 Russian koi8r Romans 14:19 Shuar New Testament Romabrevet 14:19 Swedish (1917) Warumi 14:19 Swahili NT Mga Taga-Roma 14:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 14:19 Tawallamat Tamajaq NT โรม 14:19 Thai: from KJV Romalılar 14:19 Turkish Римляни 14:19 Ukrainian: NT Romans 14:19 Uma New Testament Roâ-ma 14:19 Vietnamese (1934) |