New International Version For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and you will be commended. New Living Translation For the authorities do not strike fear in people who are doing right, but in those who are doing wrong. Would you like to live without fear of the authorities? Do what is right, and they will honor you. English Standard Version For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval, Berean Study Bible For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. New American Standard Bible For rulers are not a cause of fear for good behavior, but for evil. Do you want to have no fear of authority? Do what is good and you will have praise from the same; King James Bible For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same: Holman Christian Standard Bible For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have its approval. International Standard Version For the authorities are not a terror to good conduct, but to bad. Would you like to live without being afraid of the authorities? Then do what is right, and you will receive their approval. NET Bible (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation, Aramaic Bible in Plain English For judges are not a fear to the good doer, but to the wicked. Do you wish, therefore, to be unafraid of the authority? Do good, and you shall have praise from him. GOD'S WORD® Translation People who do what is right don't have to be afraid of the government. But people who do what is wrong should be afraid of it. Would you like to live without being afraid of the government? Do what is right, and it will praise you. Jubilee Bible 2000 For the magistrates are not a terror unto those who do good, but to the doer of evil. Is thy desire therefore to not fear the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same; King James 2000 Bible For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will you then not be afraid of the power? do that which is good, and you shall have praise of the same: American King James Version For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will you then not be afraid of the power? do that which is good, and you shall have praise of the same: American Standard Version For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. And wouldest thou have no fear of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same: Douay-Rheims Bible For princes are not a terror to the good work, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? Do that which is good: and thou shalt have praise from the same. Darby Bible Translation For rulers are not a terror to a good work, but to an evil [one]. Dost thou desire then not to be afraid of the authority? practise [what is] good, and thou shalt have praise from it; English Revised Version For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. And wouldest thou have no fear of the power? do that which is good, and thou shalt have praise from the same: Webster's Bible Translation For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power; do that which is good, and thou shalt have praise from the same: Weymouth New Testament For judges and magistrates are to be feared not by right-doers but by wrong-doers. You desire--do you not? --to have no reason to fear your ruler. Well, do the thing that is right, and then he will commend you. World English Bible For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. Do you desire to have no fear of the authority? Do that which is good, and you will have praise from the same, Young's Literal Translation For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and dost thou wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and thou shalt have praise from it, Romeine 13:3 Afrikaans PWL Romakëve 13:3 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 13:3 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:3 Armenian (Western): NT Romanoetara. 13:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 13:3 Bavarian Римляни 13:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 13:3 Croatian Bible Římanům 13:3 Czech BKR Romerne 13:3 Danish Romeinen 13:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ γὰρ ἄρχοντες οὐκ εἰσὶν φόβος τῷ ἀγαθῷ ἔργῳ ἀλλὰ τῷ κακῷ. θέλεις δὲ μὴ φοβεῖσθαι τὴν ἐξουσίαν; τὸ ἀγαθὸν ποίει, καὶ ἕξεις ἔπαινον ἐξ αὐτῆς· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi gar archontes ouk eisin phobos to agatho ergo alla to kako. theleis de me phobeisthai ten exousian? to agathon poiei, kai hexeis epainon ex autes; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi gar archontes ouk eisin phobos to agatho ergo alla to kako. theleis de me phobeisthai ten exousian? to agathon poiei, kai hexeis epainon ex autes; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tO agathO ergO alla tO kakO theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tOn agathOn ergOn alla tOn kakOn theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tOn agathOn ergOn alla tOn kakOn theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tOn agathOn ergOn alla tOn kakOn theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Westcott/Hort - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tO agathO ergO alla tO kakO theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi gar archontes ouk eisin phobos tO agathO ergO alla tO kakO theleis de mE phobeisthai tEn exousian to agathon poiei kai exeis epainon ex autEs Rómaiakhoz 13:3 Hungarian: Karoli Al la romanoj 13:3 Esperanto Kirje roomalaisille 13:3 Finnish: Bible (1776) Romains 13:3 French: Darby Romains 13:3 French: Louis Segond (1910) Romains 13:3 French: Martin (1744) Roemer 13:3 German: Modernized Roemer 13:3 German: Luther (1912) Roemer 13:3 German: Textbibel (1899) Romani 13:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 13:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 13:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 13:3 Kabyle: NT 로마서 13:3 Korean Romanos 13:3 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 13:3 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 13:3 Lithuanian Romans 13:3 Maori Romerne 13:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas Porque los gobernantes no son motivo de temor para los de buena conducta, sino para el que hace el mal. ¿Deseas, pues, no temer a la autoridad? Haz lo bueno y tendrás elogios de ella, Romanos 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 13:3 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 13:3 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 13:3 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 13:3 Portugese Bible Romani 13:3 Romanian: Cornilescu К Римлянам 13:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 13:3 Russian koi8r Romans 13:3 Shuar New Testament Romabrevet 13:3 Swedish (1917) Warumi 13:3 Swahili NT Mga Taga-Roma 13:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 13:3 Tawallamat Tamajaq NT โรม 13:3 Thai: from KJV Romalılar 13:3 Turkish Римляни 13:3 Ukrainian: NT Romans 13:3 Uma New Testament Roâ-ma 13:3 Vietnamese (1934) |