New International Version Who will not fear you, Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed." New Living Translation Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous deeds have been revealed." English Standard Version Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship you, for your righteous acts have been revealed.” Berean Study Bible Who will not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. All nations will come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed.” New American Standard Bible "Who will not fear, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For ALL THE NATIONS WILL COME AND WORSHIP BEFORE YOU, FOR YOUR RIGHTEOUS ACTS HAVE BEEN REVEALED." King James Bible Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. Holman Christian Standard Bible Lord, who will not fear and glorify Your name? Because You alone are holy, for all the nations will come and worship before You because Your righteous acts have been revealed. International Standard Version Lord, who won't fear and praise your name? For you alone are holy, and all the nations will come and worship you because your judgments have been revealed." NET Bible Who will not fear you, O Lord, and glorify your name, because you alone are holy? All nations will come and worship before you for your righteous acts have been revealed." Aramaic Bible in Plain English Who will not reverence you, LORD JEHOVAH, and glorify your name? For you alone are holy. Therefore, all the nations will come and will worship before you, because you are true.” GOD'S WORD® Translation Lord, who won't fear and praise your name? You are the only holy one, and all the nations will come to worship you because they know about your fair judgments." Jubilee Bible 2000 Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? for thou only art holy; therefore, all the Gentiles shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. King James 2000 Bible Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only are holy: for all nations shall come and worship before you; for your judgments are made manifest. American King James Version Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only are holy: for all nations shall come and worship before you; for your judgments are made manifest. American Standard Version Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest. Douay-Rheims Bible Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? For thou only art holy: for all nations shall come, and shall adore in thy sight, because thy judgments are manifest. Darby Bible Translation Who shall not fear [thee], O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy; for all nations shall come and do homage before thee; for thy righteousnesses have been made manifest. English Revised Version Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest. Webster's Bible Translation Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. Weymouth New Testament Who shall not be afraid, O Lord, and glorify Thy name? For Thou alone art holy. All nations shall come and shall worship Thee, because the righteousness of all that Thou hast done has been made manifest." World English Bible Who wouldn't fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed." Young's Literal Translation who may not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? because Thou alone art kind, because all the nations shall come and bow before Thee, because Thy righteous acts were manifested.' Openbaring 15:4 Afrikaans PWL Zbulesa 15:4 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 15:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 15:4 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 15:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 15:4 Bavarian Откровение 15:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 15:4 Croatian Bible Zjevení Janovo 15:4 Czech BKR Aabenbaringen 15:4 Danish Openbaring 15:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τίς οὐ μὴ φοβηθῇ, Κύριε, καὶ δοξάσει τὸ ὄνομά σου; ὅτι μόνος ὅσιος, ὅτι πάντα τὰ ἔθνη ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐφανερώθησαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tis ou me phobethe, Kyrie, kai doxasei to onoma sou? hoti monos hosios, hoti panta ta ethne hexousin kai proskynesousin enopion sou, hoti ta dikaiomata sou ephanerothesan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tis ou me phobethe, kyrie, kai doxasei to onoma sou, hoti monos hosios? hoti panta ta ethne hexousin kai proskynesousin enopion sou, hoti ta dikaiomata sou ephanerothesan. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tis ou mE phobEthE kurie kai doxasei to onoma sou oti monos osios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tis ou mE phobEthE se kurie kai doxasE to onoma sou oti monos agios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tis ou mE phobEthE se kurie kai doxasE to onoma sou oti monos osios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tis ou mE phobEthE se kurie kai doxasE to onoma sou oti monos osios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Westcott/Hort - Transliterated tis ou mE phobEthE kurie kai doxasei to onoma sou oti monos osios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tis ou mE phobEthE kurie kai doxasei to onoma sou oti monos osios oti panta ta ethnE Exousin kai proskunEsousin enOpion sou oti ta dikaiOmata sou ephanerOthEsan Jelenések 15:4 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 15:4 Esperanto Johanneksen ilmestys 15:4 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 15:4 French: Darby Apocalypse 15:4 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 15:4 French: Martin (1744) Offenbarung 15:4 German: Modernized Offenbarung 15:4 German: Luther (1912) Offenbarung 15:4 German: Textbibel (1899) Apocalisse 15:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 15:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 15:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 15:4 Kabyle: NT 요한계시록 15:4 Korean Apocalypsis 15:4 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 15:4 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 15:4 Lithuanian Revelation 15:4 Maori Apenbaring 15:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Oh Señor! ¿Quién no temerá y glorificará tu nombre? Pues sólo tú eres santo; porque TODAS LAS NACIONES VENDRAN Y ADORARAN EN TU PRESENCIA, pues tus justos juicios han sido revelados. Apocalipsis 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 15:4 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 15:4 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 15:4 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 15:4 Portugese Bible Apocalipsa 15:4 Romanian: Cornilescu Откровение 15:4 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 15:4 Russian koi8r Revelation 15:4 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 15:4 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 15:4 Swahili NT Pahayag 15:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 15:4 Tawallamat Tamajaq NT Ma imos wa wǝr za nǝssǝɣmǝr esǝm-nak? Fǝlas kay ɣas a imosan ǝmizdag. Amaran tawšeten kul a d-asinat, ǝɣbadnat-kay, fǝlas igitan-nak oɣâdnen a nafalalnen.» วิวรณ์ 15:4 Thai: from KJV Откровение 15:4 Ukrainian: NT Revelation 15:4 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 15:4 Vietnamese (1934) |